Текст и перевод песни Loïc Lantoine - Capitaine de Marie-Salope
Capitaine
de
Marie-Salope
Капитан
Мари-Сульо
D'un
navire
qu'est
pas
un
navire
С
корабля,
который
не
является
кораблем
C't'un
coup
à
voir
les
flots
en
flop
Тебе
приятно
видеть,
как
потоки
падают
Capitaine
voudrait
dire
"partir"
Капитан
хотел
бы
сказать
"уйти"
Oui
mais
la
poubelle
reste
à
l'estuaire
Да,
но
мусор
остается
в
устье
Et
le
marin
rêve
de
braver
le
large
И
моряк
мечтает
отважиться
выйти
в
море
Pourtant
"hisse
et
ho!"
il
sait
Тем
не
менее,
"поднимись
и
иди!"
он
знает
Rien
à
faire.
Qui
restera
au
port
Делать
нечего.
Кто
останется
в
порту
A
devenir
barge
Стать
баржей
Qu'est
ce
tu
veux
en
faire
d'un
pareil
navire?
Что
ты
хочешь
сделать
с
таким
кораблем?
Pas
de
bois,
d'épices
Никаких
дров,
никаких
специй
Mais
d'la
vase,
des
feuilles
Но
из
ила,
из
листьев
C'est
tout
ce
qu'on
débarque
Это
все,
на
что
мы
приземляемся
Cargaison
de
pire
il
partira
pas
Груз
хуже,
он
не
уйдет
De
ce
triste
éceuil
Из
этой
печальной
белки
Où
s'en
va
sa
tête
Куда
девается
его
голова
Marin
dérisoire
qui
veut
plus
personne?
Ничтожный
моряк,
который
больше
никого
не
хочет?
Tout
seul
et
amer,
et
quand
à
l'amour
Совсем
одиноко
и
горько,
а
когда
в
любви
Le
plus
dur
reste
à
boire
Самое
сложное
еще
предстоит
выпить
C'est
sa
seule
idée
du
néant
d'la
mer
Это
его
единственное
представление
о
пустоте
моря
Capitaine
de
Marie-Salope
Капитан
Мари-Сульо
En
draguant
les
fonds
Путем
выемки
грунта
Touchant
le
fond
voit
Касаясь
дна,
видит
Marie.
Aux
nuits
interlopes
Мэри.
В
глухие
ночи
Emerger
de
dans
ses
fanons
Появляясь
из
в
его
усах
La
pauvre
Marie
sûr
qu'il
la
connaît
Бедная
Мари
уверена,
что
он
ее
знает
C'tait
pas
un
exploit
de
s'enticher
d'elle
Влюбиться
в
нее
не
было
подвигом
Elle
avait
choisi
c'ui
qui
promettait
Она
выбрала
тот,
который
обещал
Un
gars
au
long
court
qui
la
trouvait
belle
Парень
с
длинными
волосами,
который
считал
ее
красивой
Son
marin
Marie,
elle
l'avait
dans
la
peau
Его
Марин
Мари,
она
была
в
его
шкуре
Fallait
la
voir
fière
éclairer
la
ville
Надо
было
видеть,
как
она
гордо
освещает
город
Mais
il
s'est
barré,
barré
son
bateau
Но
он
уплыл,
уплыл
на
своей
лодке.
Tâter
de
la
fille
dans
quelques
antilles
Щупать
девушку
в
какой-то
Вест-Индии
Depuis
lors
la
douce
était
fille
de
port
С
тех
пор
милая
была
портовой
девицей
Dans
la
rue
qui
glisse
au
pied
du
grand
large
На
улице,
которая
скользит
у
подножия
большого
широкого
En
vendant
ses
nuits,
regardant
la
mort
Продавая
свои
ночи,
наблюдая
за
смертью
Qu'elle
a
rencontré
cette
nuit
d'orage
Которую
она
встретила
в
ту
грозовую
ночь
Capitaine
de
Marie-Salope
Капитан
Мари-Сульо
Voit
l'amour
dans
ce
corps
sans
vie
Видит
любовь
в
этом
безжизненном
теле
Un
miracle
pour
ce
misanthrope
Чудо
для
этого
мизантропа
La
plus
belle
est
venue
jusqu'à
lui
Самая
красивая
подошла
к
нему
Sa
tête
embrumée
aux
embruns
de
Rhum
Его
голова
запотела
от
ромовых
брызг
Fait
des
vagues
de
larmes
qu'on
croirait
de
joie
Вызывает
волны
слез,
которые,
как
мы
думаем,
от
радости
Ondine
endormie,
je
serai
ton
homme
Спящая
Ундина,
я
буду
твоим
мужчиной
Je
te
garderai
tout
auprès
de
moi
Я
буду
держать
тебя
всего
при
себе
Sous
le
vent
marie,
sous
le
vent
du
nord
Под
ветром
Мари,
под
северным
ветром
La
prend
dans
ses
bras
et
descend
dans
la
cale
Берет
ее
на
руки
и
спускается
в
трюм
D'la
Marie-Salope
От
замужней
шлюхи
Son
amour,
dort,
et
le
tonneau
de
taf
Его
любовь
спит,
и
бочка
Тафа
D'une
lointaine
escale
sera
son
repos.
Из
далекой
остановки
будет
его
отдых.
Il
la
plonge,
l'enlace,
et
puis
s'émerveille,
Он
погружается
в
нее,
обнимает
ее,
а
затем
восхищается,
Ses
cheveux
s'envolent,
flottants,
Ее
волосы
развеваются,
развеваются,
Algues
vertes,
prairie
des
sargasses,
Зеленые
водоросли,
луг
саргассовых
водорослей,
Voila
sa
revanche!
Une
passion
folle.
Вот
его
месть!
Безумная
страсть.
Capitaine
de
Marie-Salope,
Капитан
Мари-Сульо,
Et
sa
belle
morte
à
peau
d'ivoire
И
ее
прекрасная
мертвая
с
кожей
цвета
слоновой
кости
Se
retrouvent
quand
le
Rhum
s'écope,
Встречаются,
когда
заканчивается
ром,
Tous
les
soirs
il
s'en
vient
la
boire.
Каждый
вечер
он
приходит,
чтобы
напоить
ее.
Et
là
de
longues
heures
parle
à
son
amour,
И
там
долгими
часами
разговаривает
со
своей
любовью,
De
ce
que
toujours
il
l'avait
voulue,
О
том,
чего
он
всегда
хотел
от
нее,
De
son
triste
sort,
marin
au
p'tit
court,
О
своей
печальной
судьбе,
моряк
в
коротком,
De
la
seule
mort,
celle
quand
on
s'aime
plus.
От
единственной
смерти,
той,
когда
мы
больше
не
любим
друг
друга.
Pourtant,
que
peut
faire
la
plus
belle
des
mortes
И
все
же,
что
может
сделать
самая
прекрасная
из
мертвых
Pour
changer
la
vie
sans
vie
du
marin?
Чтобы
изменить
безжизненную
жизнь
моряка?
Lui
s'en
doutait
bien,
et
des
lices
fortes
Он
хорошо
в
этом
сомневался,
и
сильные
лики
Seul
le
réconfortent
le
tafia
et...
rien.
Его
утешает
только
тафия
и
...
ничего.
Il
vide
le
tonneau,
Marie,
déconfite
Он
опустошает
бочку,
Мари,
расстраивает
S'en
va
pour
de
bon
et
le
capitaine
Уходит
навсегда,
и
капитан
Fracassé
délire,
l'amour
prend
la
fuite
Разбитый
бред,
любовь
убегает
Et
sa
tête
aussi
en
buvant
sa
peine,
И
его
голова
тоже
пьет
его
горе,
Capitaine
de
Marie-Salope
Капитан
Мари-Сульо
Voit
partir
celle
qu'il
aima
fort.
Видит,
как
уходит
та,
кого
он
сильно
любил.
Son
navire
quitte
le
bord
et
hop!
Его
корабль
отходит
от
берега,
и
хоп!
Il
s'éloigne,
loin
du
Sémaphore.
Он
отходит
в
сторону,
подальше
от
семафора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.