Loïc Lantoine - L'averse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loïc Lantoine - L'averse




L'averse
Ливень
Je nous perdais, c'était exprès
Я терял нас, нарочно,
Quand ma main espérait la tienne
Когда моя рука надеялась на твою,
Tu souriais, je me taisais
Ты улыбалась, я молчал,
Attendant que mes forces viennent
Ожидая, когда ко мне придут силы
Pour un rien, un semblant d'caresses
Ради малости, подобия ласки.
Tu savais qu'on allait nulle part
Ты знала, что мы никуда не придём,
Je séchais mes doigts en cachette
Я украдкой вытирал пальцы,
Tout en engueulant mon espoir
Ругая свою надежду,
Qui voulait pas payer sa dette
Которая не хотела оплачивать свой долг -
Mon nom sur ton carnet d'adresses
Моё имя в твоём блокноте.
Qu'est-ce que j'aurais bien pu te dire?
Что бы я мог тебе сказать?
Je voulais être une évidence
Я хотел быть очевидностью,
J'ai bien essayé d'te faire rire
Я очень старался тебя рассмешить
En hésitant des pas de danse
Неуверенными па танца,
Comme fidèle à ma jeunesse
Как будто верный своей юности.
J'osais penser à une maison
Я осмеливался думать о доме,
Qui serait à toi et à moi
Который был бы твоим и моим,
Puis j'voulais demander pardon
Потом я хотел попросить прощения.
Qui j'suis, puisqu'on se connaît pas?
Кто я такой, ведь мы не знаем друг друга?
C'était peut-être qu'un chemin d'ivresse
Возможно, это был всего лишь путь опьянения.
On s'raccompagnait en trottoirs
Мы шли по тротуарам,
Mon bonheur cherchait ses tréteaux
Моё счастье искало свои подмостки,
T'étais compagne de mes trop tard
Ты была спутницей моих опозданий,
Sûrement qu'on s'arrivait trop tôt
Наверное, мы приходили слишком рано.
Parfois les calendriers blessent
Иногда календари ранят.
Et quand ta paume s'est retournée
И когда твоя ладонь повернулась,
C'était juste pour goûter la pluie
Это было просто для того, чтобы почувствовать дождь.
Puis ton sourire s'est éloigné
Потом твоя улыбка исчезла,
Tu n'as pas vu de ton abri
Ты не видела из своего укрытия
Mes larmes cachées par l'averse
Моих слёз, скрытых ливнем.





Авторы: François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.