Loïc Lantoine - Le Manneken Pis - перевод текста песни на немецкий

Le Manneken Pis - Loïc Lantoineперевод на немецкий




Le Manneken Pis
Das Manneken Pis
"Toi, mon petit bonhomme", lui disait sa mère
"Du, mein kleiner Mann", sagte seine Mutter zu ihm
"Si tu continues à courir dehors
"Wenn du weiterhin draußen herumrennst
Tout nu comme un ver, ton zozio en l'air
Völlig nackt, mit deinem Zipfelchen in der Luft
Il t'arrivera que tu choperas la mort"
Wirst du dir noch den Tod holen"
"Maman, tu m'embêtes", qu'y lui répondait
"Mama, du nervst mich", antwortete er ihr
"Je fais qu'est-ce que j'veux, j'ai bientôt six ans
"Ich mache, was ich will, ich bin bald sechs Jahre alt
Ça m'fait rigoler, les habits c'est laid
Ich finde es lustig, Kleider sind hässlich
J'fais pipi en l'air, j'embête les grands"
Ich pinkle in die Luft und ärgere die Großen"
Le temps passe
Die Zeit vergeht
Et le Manneken Pis
Und das Manneken Pis
Et le petit voyou, aux petites fesses rondes
Und der kleine Frechdachs, mit dem kleinen runden Po
Buvait la fontaine pour faire munition
Trank den Brunnen leer, um Munition zu haben
Rire, c'est si marrant, c'est la plus belle fronde
Lachen, es ist so lustig, es ist die schönste Schleuder
Il mouillait la ville, il faisait grimper les troncs
Er bespritzte die Stadt, er ließ die Stämme hochklettern
Ce jour-là, pourtant, il gèle sur Bruxelles
An diesem Tag jedoch friert es über Brüssel
Et le garnement, excusez la peine
Und der Bengel, entschuldigen Sie die Störung
N'a pas senti le froid, il riait d'plus belle
Hat die Kälte nicht gespürt, er lachte noch mehr
Il s'est statufié près de la fontaine
Er erstarrte zur Statue in der Nähe des Brunnens
Le temps passe
Die Zeit vergeht
Et le Manneken Pis
Und das Manneken Pis





Авторы: François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.