Loïc Lantoine - Le Manneken Pis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loïc Lantoine - Le Manneken Pis




"Toi, mon petit bonhomme", lui disait sa mère
"Ты, мой маленький человечек", - говорила ему его мать
"Si tu continues à courir dehors
"Если ты продолжишь бегать на улице
Tout nu comme un ver, ton zozio en l'air
Весь голый, как червяк, твой зозио в воздухе.
Il t'arrivera que tu choperas la mort"
С тобой случится то, что ты поймаешь смерть"
"Maman, tu m'embêtes", qu'y lui répondait
"Мама, ты мне мешаешь", - что она на это ответила
"Je fais qu'est-ce que j'veux, j'ai bientôt six ans
делаю то, что хочу, мне скоро шесть лет
Ça m'fait rigoler, les habits c'est laid
Мне смешно, одежда уродливая
J'fais pipi en l'air, j'embête les grands"
Я писаю в воздух, я раздражаю взрослых"
Le temps passe
Время идет
Et le Manneken Pis
И худший мальчик
Et le petit voyou, aux petites fesses rondes
И маленький головорез с маленькими круглыми ягодицами
Buvait la fontaine pour faire munition
Пил из фонтана, чтобы приготовить боеприпасы
Rire, c'est si marrant, c'est la plus belle fronde
Смеяться, это так забавно, это самая красивая рогатка
Il mouillait la ville, il faisait grimper les troncs
Он мочил город, он заставлял стволы карабкаться вверх
Ce jour-là, pourtant, il gèle sur Bruxelles
Однако в тот день в Брюсселе похолодало
Et le garnement, excusez la peine
И гарнир, извините за беспокойство
N'a pas senti le froid, il riait d'plus belle
Не чувствуя холода, он смеялся еще красивее
Il s'est statufié près de la fontaine
Он остановился у фонтана
Le temps passe
Время идет
Et le Manneken Pis
И худший мальчик





Авторы: François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.