Loïc Lantoine - Le Manneken Pis - перевод текста песни на русский

Le Manneken Pis - Loïc Lantoineперевод на русский




Le Manneken Pis
Писающий мальчик
"Toi, mon petit bonhomme", lui disait sa mère
"Ты, мой маленький мужчина", - говорила ему его мать,
"Si tu continues à courir dehors
"Если ты продолжишь бегать на улице
Tout nu comme un ver, ton zozio en l'air
Голый, как червяк, со своим "хозяйством" на воздухе,
Il t'arrivera que tu choperas la mort"
То ты, в конце концов, схватишь смерть!"
"Maman, tu m'embêtes", qu'y lui répondait
"Мама, ты меня достала", - отвечал он ей,
"Je fais qu'est-ce que j'veux, j'ai bientôt six ans
делаю то, что хочу, мне скоро шесть лет,
Ça m'fait rigoler, les habits c'est laid
Меня смешит одежда, она уродливая,
J'fais pipi en l'air, j'embête les grands"
Я писаю на лету, раздражаю взрослых."
Le temps passe
Время идет
Et le Manneken Pis
И Писающий мальчик...
Et le petit voyou, aux petites fesses rondes
И маленький хулиган с маленькой круглой попкой
Buvait la fontaine pour faire munition
Пил из фонтана, чтобы сделать запас,
Rire, c'est si marrant, c'est la plus belle fronde
Смех - это так весело, это лучшая праща,
Il mouillait la ville, il faisait grimper les troncs
Он поливал город, он заставлял деревья расти.
Ce jour-là, pourtant, il gèle sur Bruxelles
В тот день, однако, над Брюсселем стоял мороз,
Et le garnement, excusez la peine
И сорванец, извините за выражение,
N'a pas senti le froid, il riait d'plus belle
Не чувствовал холода, он смеялся еще веселее,
Il s'est statufié près de la fontaine
Он превратился в статую рядом с фонтаном.
Le temps passe
Время идет
Et le Manneken Pis
И Писающий мальчик...





Авторы: François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.