Loïc Lantoine - À l'attaque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loïc Lantoine - À l'attaque




À l'attaque
Call to Arms
Loic Lantoine
Loic Lantoine
A L'attaque
Call to Arms
Année: 2003
Year: 2003
Label: Mon Slip
Label: Mon Slip
Ce sont les flammes d'un colère
These are the flames of anger,
Qui viennent embraser le regard
That set fire to the gaze
De l'éparpillement de mes frères
Of the scattering of my brothers,
Mes copeins du c'est pas trop tard
My friends, it's not too late
C'est un joie démesurée
It's an unmeasurable joy
De faire les grandes découvertes
To make great discoveries
De nos histoires sans passé
Of our histories without a past
De nos conneries recouvertes
Of our fuck-ups, recovered
Notre fierté d'être sans haine
Our pride to be free of hate
Et de retourner au charbon
And to return to the fray
En gueulant les gars faut qu'on s'aime
Shouting, "Guys, we have to love each other,"
Et le chemin sera moins long
And the path will be shorter
Et c'est pas fini et ça continue
And it's not over, and it continues,
Vas y patron sers moi un rêve
Come on, boss, serve me a dream,
Je te le paierai en fou rire
I'll pay you with laughter,
Il est pas l'heure de la trêve
It's not time for a truce,
On laissera pas nos poings mourir
We won't let our fists die
Si on fait la collec' des rires
If we take up a collection of laughs,
C'est pour préparer nos combats
It's to prepare for our battles,
C'est parce qu'on sait pas trop quoi dire
It's because we don't really know what to say
À part regardez plus en bas
Other than "Look up"
Et si on mélange nos pleurs
And if we mix our tears
Dans une mer d'amitié
In a sea of friendship,
C'est qu'il nous reste un peu de peur
It's because we have a little fear left
Et qu'on a su la partager
And we've known how to share it
Quand de sublimes engueulades
When sublime quarrels
Viennent allumer e petit jour
Come and light up the dawning day,
C'est la honte d'un malade
It's the shame of a madman,
Et c'est pour ça qu'encore on court
And that's why we're still running
Et c'est pas fini et ça continue
And it's not over, and it continues,
Vas y patron sers moi un rêve
Come on, boss, serve me a dream,
Je te le paierai en fou rire
I'll pay you with laughter,
Il est pas l'heure de la trêve
It's not time for a truce,
On laissera pas nos poings mourir
We won't let our fists die
Et vos têtes en timidité
And your timid heads
Tellement vous aimez les
You love them so much
Pas besoin de vous imiter
No need to imitate you
Parce que j'vous aime c'est vous mes autres
Because I love you, you're my others,
Quand la folie dévaste tout
When madness lays waste to everything,
On voyage par petits bouts d'phrase
We travel by little bits of phrases
Un tour de terre en rien du tout
A trip around the world in no time at all
C'est notre cafard qu'on écrase
It's our cockroach that we squash
Quand on reprend le temps de s'asseoir
When we take the time to sit down again
Au comptoir des quand même content
At the bar of the "still glad"s,
On s'dit que ça s'appelle l'espoir
We tell ourselves that it's called hope,
On s'dit qu'on a encore du temps
We tell ourselves that we still have time,
Et qu'c'est pas fini et qu'ça continue
And that it's not over, and it continues,
Vas y patron sers moi un rêve
Come on, boss, serve me a dream,
Je te le paierai en fou rire
I'll pay you with laughter,
Il est pas l'heure de la trêve
It's not time for a truce,
On laissera pas nos poings mourir
We won't let our fists die
À l'attaque, à l'attaque, à l'attaque, à l'attaque
To arms, to arms, to arms, to arms,
À l'attaque
To arms





Авторы: françois pierron, jehan cayrecastel, jean corti, loïc lantoine, la rue kétanou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.