Loïc Lantoine - A travers temps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loïc Lantoine - A travers temps




A travers temps
Through Time
Elle a 15 ans, voyez-vous ça
She's 15, can you see that
Et s'apprète à devenir femme
And is about to become a woman
Sa beauté cache, croyez-vous ça
Her beauty hides, believe it or not
L'enfant qui prend des airs de dame
The child who takes on the airs of a lady
Elle a 15 ans, voyez-vous ça
She's 15, can you see that
Et plante ses yeux dedans les miens
And plants her eyes in mine
Et fièrement, croyez-vous ça
And proudly, believe it or not
Elle rit et propose sa main
She laughs and offers her hand
Et mon regard trahit sa flamme
And my gaze betrays my flame
"Je veux que vous soyez ma femme
"I want you to be my wife
Revenez-moi, ma toute belle
Come back to me, my beautiful
Quand les ans vous auront grandie
When the years have made you grow up
Dans cinq ans, mon cœur vous le dit
In five years, my heart tells you
Que le vôtre me soit fidèle"
That yours will be true to mine"
Elle a 20 ans, voyez-vous ça
She's 20, can you see that
Belle à parler avec les anges
Beautiful to talk with angels
Cette pureté, croyez-vous ça
This purity, believe it or not
Me brûle l'âme et me mange
Burns my soul and eats me
Elle a 20 ans, voyez-vous ça
She's 20, can you see that
Il n'est d'homme qui ne la prétende
There is no man who does not claim it
Je n'ose pas, croyez-vous ça
I don't dare, believe it or not
Regarder ses mains qui se tendent
Look at her hands that reach out
Mais mon regard trahit sa flamme
But my gaze betrays my flame
"Je veux que vous soyez ma femme
"I want you to be my wife
Revenez-moi, ma bien trop belle
Come back to me, my far too beautiful
Quand les ans vous auront mûrie
When the years have ripened you
Dans 20 ans, mon cœur vous le dit
In 20 years, my heart tells you
Que le vôtre me soit fidèle"
That yours will be true to mine"
À 40 ans, voyez-vous ça
At 40, can you see that
Chacun de ses mots est d'or pur
Every word she says is pure gold
Si c'est un livre, croyez-vous ça
If it's a book, believe it or not
Sa beauté fait la reliure
Her beauty makes the binding
À 40 ans, voyez-vous ça
At 40, can you see that
Tous cherchent ses paroles douces
Everyone seeks her soft words
Je n'entends pas, croyez-vous ça
I can't hear, believe it or not
Sa bouche réclamer ma couche
Her mouth begging for my bed
Mais mon regard trahit sa flamme
But my gaze betrays my flame
"Je veux que vous soyez ma femme
"I want you to be my wife
Revenez-moi, douce prêcheuse
Come back to me, sweet preacher
Quand les ans vous auront ternie
When the years have tarnished you
Dans 40 ans, mon cœur vous le dit
In 40 years, my heart tells you
Et je vous ferai femme heureuse
And I will make you happy
80 ans, voyez-vous ça
80 years old, can you see that
Et ses yeux transpirent le monde
And her eyes reflect the world
Sa perfection, croyez-vous ça
Her perfection, believe it or not
Fait qu'avec tout, elle se confond
Makes her blend in with everything
80 ans, voyez-vous ça
80 years old, can you see that
Sa main fraîche presse la mienne
Her cool hand presses mine
Elle est venue, croyez-vous ça
She came, believe it or not
Commencer une histoire ancienne
To start an ancient story
Mais mon regard éteint sa flamme
But my gaze extinguishes her flame
"Pardonnez-moi, ma bonne femme
"Forgive me, my good woman
De n'avoir gardé qu'un instant
For having kept only for a moment
Ma compagne, ma sœur, mon envie
My companion, my sister, my desire
J'ai vécu pour vous cette vie
I lived for you this life
Et je vous aime à travers temps"
And I love you through time"





Авторы: François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.