Lpee - 96 Til Infinity - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lpee - 96 Til Infinity




96 Til Infinity
96 Til Infinity
J'me sens bien, j'sais j'vais, tout est clair dans ma tête
I feel good, I know where I'm going, everything is clear in my head
La daronne veut une baraque, j'ferai du cash avant sa retraite
My mother wants a house, I'll make cash before she retires
T'façon, j'rêve pas d'un putain d'palace, d'une voiture de sport
Anyway, I don't dream of a fucking palace, or a sports car
Cette saison, c'est la nôtre, garde un œil sur le score
This season is ours, keep an eye on the score
C'est comme les tatouages que j'ai sur le corps
It's like the tattoos I have on my body
J'écris pour me souvenir
I write to remember
Et tant mieux si j'vois les sous venir
And so much the better if I see the money coming in
On s'prend la tête tout le temps avec ma meuf
We fight all the time with my girl
Comme si c'était un métier
As if it were a profession
Le paradis, tu dis?
Paradise, you say?
Moi, y'a que mon orgueil que j'ai retrouvé sous ses pieds
Me, it's only my pride that I have found under her feet
J'ai la haine, j'ai l'juice, y'aura pas d'ex-æquo
I have the hate, I have the juice, there will be no tie
Et toi qui pensais que j'avais pas les épaules
And you who thought that I didn't have what it takes
La vie c'est plein de mauvaises rencontres et quelques bonnes
Life is full of bad encounters and a few good ones
Faut savoir faire le tri
You have to know how to sort them out
Et quand on sait c'qu'on veut, faut savoir mettre le prix
And when you know what you want, you have to know how to pay the price
Géné 96, géné nonante-six
Generation '96, generation ninety-six
Grandi près de la Seine, on finira nos jours dans un canton en Suisse
Grew up near the Seine, we'll end our days in a canton in Switzerland
En attendant j'bois pour oublier quelques soucis
In the meantime, I drink to forget some worries
Ma première fois à 14 piges, putain j'étais foncedé sous shit
My first time at 14, damn I was stoned on shit
J'ai jamais fait l'G mais les faux G m'faisaient chier quand même
I never did the G, but the fake G's still pissed me off
Aujourd'hui j'monte au sommet
Today I rise to the top
Compte pas sur moi pour que j'les y emmène
Don't count on me to take them there
J'pense pas être rancunier nan, c'est juste que j'les emmerde
I don't think I'm resentful, no, it's just that I give a shit about them
Quand ça marche pour toi, ben tout d'un coup ils veulent tous en être
When it works for you, suddenly they all want to be in on it
J'calcule pas, j'fais mon beurre
I don't calculate, I make my money
J'profite de ma meuf, ses rondeurs
I enjoy my girl, her curves
Et pour les profiteurs, j'laisse faire le répondeur
And for the profiteers, I let the answering machine do the talking
Vous êtes bien sur la messagerie d'Lpee
You have reached Lpee's voicemail
Me laissez pas d'message, j'les écouterai jamais
Don't leave me a message, I'll never listen to them
Jogging, baskets aux pieds comme la plupart des gosses de mon âge
Jogging, sneakers on my feet like most kids my age
Mais déjà des rêves plein la tête
But already dreams in my head
Depuis l'début, le mouvement est en marche
From the beginning, the movement is on
Eh!
Hey!
Suffit que j'prenne un micro, l'temps d'un instant j'écarte les soucis
All it takes is for me to take a microphone, and for a moment I push my worries aside
Visions Rapologiques puis Triple L vec' Lesram et Lucci
Visions Rapologiques then Triple L with Lesram and Lucci
En 2013, ni calcul ni prise de tête
In 2013, no calculation, no hassle
Même pas un petit stress, j'sais qu'on va les prendre de vitesse
Not even a little stress, I know we're going to beat them to it
On manquait de rien même les poches vides et l'cœur à sec
We lacked nothing even with empty pockets and a dry heart
Les shows à Jemmapes, l'Affranchi, la Grünt 27
The shows at Jemmapes, l'Affranchi, la Grünt 27
Bref, un tas d'souvenirs et des douleurs que j'me suis infligées
In short, a lot of memories and pain that I inflicted on myself
Mais, quand j'repense à tout ça j'aimerais voir le temps s'figer
But when I think back to all that, I wish I could freeze time





Авторы: Monarch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.