Текст и перевод песни Lpee - 96 Til Infinity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
96 Til Infinity
96 до бесконечности
J'me
sens
bien,
j'sais
où
j'vais,
là
tout
est
clair
dans
ma
tête
Чувствую
себя
прекрасно,
знаю,
куда
иду,
в
голове
всё
ясно.
La
daronne
veut
une
baraque,
j'ferai
du
cash
avant
sa
retraite
Мать
хочет
дом,
я
заработаю
денег
до
её
выхода
на
пенсию.
T'façon,
j'rêve
pas
d'un
putain
d'palace,
d'une
voiture
de
sport
Да
и
сам
я
не
мечтаю
о
чертовом
дворце
или
спортивной
машине.
Cette
saison,
c'est
la
nôtre,
garde
un
œil
sur
le
score
Этот
сезон
наш,
следи
за
счетом.
C'est
comme
les
tatouages
que
j'ai
sur
le
corps
Это
как
татуировки
на
моем
теле,
J'écris
pour
me
souvenir
Пишу,
чтобы
помнить.
Et
tant
mieux
si
j'vois
les
sous
venir
И
ещё
лучше,
если
увижу,
как
приходят
деньги.
On
s'prend
la
tête
tout
le
temps
avec
ma
meuf
Мы
все
время
ругаемся
с
моей
девушкой,
Comme
si
c'était
un
métier
Как
будто
это
профессия.
Le
paradis,
tu
dis?
Ты
говоришь,
рай?
Moi,
y'a
que
mon
orgueil
que
j'ai
retrouvé
sous
ses
pieds
Я
лишь
свою
гордость
нашел
у
её
ног.
J'ai
la
haine,
j'ai
l'juice,
y'aura
pas
d'ex-æquo
Я
в
бешенстве,
у
меня
есть
силы,
ничьей
не
будет.
Et
toi
qui
pensais
que
j'avais
pas
les
épaules
А
ты
думала,
что
у
меня
не
хватит
сил?
La
vie
c'est
plein
de
mauvaises
rencontres
et
quelques
bonnes
Жизнь
полна
плохих
встреч
и
нескольких
хороших.
Faut
savoir
faire
le
tri
Нужно
уметь
отсеивать
ненужное.
Et
quand
on
sait
c'qu'on
veut,
faut
savoir
mettre
le
prix
А
когда
знаешь,
чего
хочешь,
нужно
уметь
платить
по
счетам.
Géné
96,
géné
nonante-six
Поколение
96,
поколение
девяносто
шестого.
Grandi
près
de
la
Seine,
on
finira
nos
jours
dans
un
canton
en
Suisse
Выросли
на
берегу
Сены,
закончим
свои
дни
в
кантоне
Швейцарии.
En
attendant
j'bois
pour
oublier
quelques
soucis
А
пока
я
пью,
чтобы
забыть
некоторые
проблемы.
Ma
première
fois
à
14
piges,
putain
j'étais
foncedé
sous
shit
Мой
первый
раз
в
14
лет,
черт,
я
был
обдолбан
в
хлам.
J'ai
jamais
fait
l'G
mais
les
faux
G
m'faisaient
chier
quand
même
Я
никогда
не
был
крутым,
но
фальшивки
меня
всё
равно
бесили.
Aujourd'hui
j'monte
au
sommet
Сегодня
я
поднимаюсь
на
вершину.
Compte
pas
sur
moi
pour
que
j'les
y
emmène
Не
рассчитывай,
что
я
возьму
их
с
собой.
J'pense
pas
être
rancunier
nan,
c'est
juste
que
j'les
emmerde
Не
думаю,
что
я
злопамятный,
просто
они
меня
бесят.
Quand
ça
marche
pour
toi,
ben
tout
d'un
coup
ils
veulent
tous
en
être
Когда
у
тебя
всё
получается,
они
вдруг
все
хотят
быть
рядом.
J'calcule
pas,
j'fais
mon
beurre
Я
не
парюсь,
делаю
своё
дело.
J'profite
de
ma
meuf,
ses
rondeurs
Наслаждаюсь
своей
девушкой,
её
формами.
Et
pour
les
profiteurs,
j'laisse
faire
le
répondeur
А
для
халявщиков
пусть
работает
автоответчик.
Vous
êtes
bien
sur
la
messagerie
d'Lpee
Вы
на
автоответчике
Lpee.
Me
laissez
pas
d'message,
j'les
écouterai
jamais
Не
оставляйте
сообщения,
я
их
всё
равно
не
буду
слушать.
Jogging,
baskets
aux
pieds
comme
la
plupart
des
gosses
de
mon
âge
Спортивные
штаны,
кроссовки
на
ногах,
как
у
большинства
ребят
моего
возраста.
Mais
déjà
des
rêves
plein
la
tête
Но
уже
с
мечтами
в
голове.
Depuis
l'début,
le
mouvement
est
en
marche
С
самого
начала
движение
набирает
обороты.
Suffit
que
j'prenne
un
micro,
l'temps
d'un
instant
j'écarte
les
soucis
Стоит
мне
взять
микрофон,
как
на
мгновение
я
забываю
о
проблемах.
Visions
Rapologiques
puis
Triple
L
vec'
Lesram
et
Lucci
Visions
Rapologiques,
затем
Triple
L
с
Лесрамом
и
Лучи.
En
2013,
ni
calcul
ni
prise
de
tête
В
2013
году,
ни
расчетов,
ни
головной
боли.
Même
pas
un
petit
stress,
j'sais
qu'on
va
les
prendre
de
vitesse
Даже
ни
капли
стресса,
я
знаю,
что
мы
их
опередим.
On
manquait
de
rien
même
les
poches
vides
et
l'cœur
à
sec
Нам
ничего
не
было
нужно,
даже
с
пустыми
карманами
и
холодным
сердцем.
Les
shows
à
Jemmapes,
l'Affranchi,
la
Grünt
27
Концерты
в
Жаммапе,
Аффранчи,
Грюнт
27.
Bref,
un
tas
d'souvenirs
et
des
douleurs
que
j'me
suis
infligées
В
общем,
куча
воспоминаний
и
боли,
которую
я
сам
себе
причинил.
Mais,
quand
j'repense
à
tout
ça
j'aimerais
voir
le
temps
s'figer
Но,
когда
я
думаю
обо
всем
этом,
мне
хочется,
чтобы
время
остановилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monarch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.