Lpee - Quai 9 3/4 - перевод текста песни на немецкий

Quai 9 3/4 - Lpeeперевод на немецкий




Quai 9 3/4
Gleis 9 3/4
En feu sur de l'huile,
In Flammen auf Öl,
J'suis pas d'cette planète,
Ich bin nicht von diesem Planeten,
Si je rejoins les cieux, c'est qu'je suis libre
Wenn ich den Himmel erreiche, bin ich frei
J'me sens comme Dobby avec des baskets,
Ich fühle mich wie Dobby mit Turnschuhen,
J'dis "oui" avec les yeux, "non" avec la tête
Ich sage "ja" mit den Augen, "nein" mit dem Kopf
Pas d'cash si y a pas d'cire et
Kein Cash, wenn es kein Wachs gibt und
Enveloppe mon âme déchue dans une toile cirée
Hülle meine gefallene Seele in ein Wachstuch
Retourne écouter les chants d'une femme sirène, yeah, eh
Geh zurück und hör den Gesängen einer Meerjungfrau zu, yeah, eh
Stream money, j'dépense mes thunes en ville,
Stream-Geld, ich gebe meine Kohle in der Stadt aus,
Si cette nuit, j'suis en boîte, j'finis sur un VIP
Wenn ich diese Nacht im Club bin, lande ich in einem VIP-Bereich
J'rentre que sur invit', j'regarde plus dans l'vide, yeah
Ich komme nur mit Einladung rein, ich starre nicht mehr ins Leere, yeah
Nous, c'est LTF, rebeu,
Wir sind LTF, Bruder,
Comme on a d'le dire, faut qu'tu mises une plaque
Wie wir schon sagten, musst du 'nen Schein setzen
[?] appelle-moi Sirius Black
[?] nenn mich Sirius Black
Ne respecte pas toutes les règles qu'on
Befolge nicht alle Regeln, die man
T'impose, un logiciel fonctionne même si tu l'crackes
Dir auferlegt, eine Software funktioniert auch, wenn du sie knackst
Tu t'défends comme une citadelle sans rempart
Du verteidigst dich wie eine Zitadelle ohne Mauern
Va sceller ton âme aux cieux avant
Versiegle deine Seele im Himmel, bevor
Que la mort vienne et qu'elle s'en empare
Der Tod kommt und sie sich schnappt
Privé de son, c'est ma liberté qu'on enferme,
Ohne Ton, ist es meine Freiheit, die eingesperrt wird,
Je s'rai inutile comme les lois qu'on enfreint
Ich werde nutzlos sein wie die Gesetze, die wir brechen
Mets-moi d'l'or dans les mains, j'saurai quoi en faire
Gib mir Gold in die Hände, ich weiß, was ich damit machen soll
Ils sont pas dans l'mood, on évite leurs crocs,
Sie sind nicht in Stimmung, wir meiden ihre Fänge,
J'veux attraper l'or plus vite que Viktor Krum
Ich will das Gold schneller fangen als Viktor Krum
Flow caniculaire soit dit en passant,
Glühender Flow, nebenbei bemerkt,
Vous jouez aux titulaires mais j'vois qu'des remplaçants
Ihr spielt die Stammspieler, aber ich sehe nur Ersatzspieler
Le béton refroidit sous ma paire d'Asics
Der Beton kühlt unter meinem Paar Asics ab
La Lune est pleine,
Der Mond ist voll,
Les r'gards sont glacés et ma haine
Die Blicke sind eisig und mein Hass
S'accroît comme celle des flics qu'on a s'més, yeah
Wächst wie der der Bullen, die wir abgehängt haben, yeah
À passer l'process, on est trois pourcent,
Den Prozess zu überstehen, wir sind drei Prozent,
Mes res-frè progressent le regard rouge sang
Meine Brüder machen Fortschritte mit blutroten Augen
Ma clope se consume, j'regarde pas j'centre
Meine Kippe brennt ab, ich schaue nicht, wohin ich ziele
Plumes de Phénix dans mon Kappa, le talent, on l'façonne si on l'a pas
Phönixfedern in meinem Kappa, das Talent formen wir, wenn wir es nicht haben
La patience compte autant qu'les efforts,
Geduld zählt genauso viel wie Anstrengung,
Toi, t'es fort mais t'es entouré d'incapables
Du bist stark, aber du bist von Unfähigen umgeben
Désolé si on t'a jeté dans l'placard, [?] porte, on la casse à dix
Tut mir leid, wenn wir dich in den Schrank geworfen haben, [?] Tür, wir brechen sie zu zehnt auf
LTF f'ra la diff', nous compare pas, la mif',
LTF wird den Unterschied machen, vergleiche uns nicht, meine Liebe,
J'ai que du sang pur dans les veines
Ich habe nur reines Blut in meinen Adern
Et j'perds pas la face devant les sommes
Und ich verliere nicht das Gesicht vor den Summen
J'les pétrifie sans lancer d'sort,
Ich versteinere sie, ohne einen Zauber zu wirken,
Pas une seule goutte de sang, pas une seule bagarre
Nicht ein einziger Tropfen Blut, nicht eine einzige Schlägerei
Me dérange pas, boy, j'ai fait ma pièce
Stör mich nicht, Junge, ich habe meinen Raum geschaffen
Tu t'tais quand j'parle, t'écoutes et t'acquiesces, hein
Du bist still, wenn ich rede, du hörst zu und nickst, he
J'ai fait les cent pas, j'ai roulé ma bosse,
Ich bin auf und ab gegangen, ich habe meine Erfahrungen gemacht,
Ton son a fait les 500 k mais honnêtement, j'ai trouvé ça pes
Dein Song hat die 500k geknackt, aber ehrlich gesagt, fand ich ihn lahm
T'es l'Diable à qui on a coupé les
Du bist der Teufel, dem man die Hörner abgeschnitten hat
Cornes, LTF vient pour détourner les codes
LTF kommt, um die Codes zu verdrehen
Dans les couloirs de la nouvelle école,
In den Korridoren der neuen Schule,
Vu c'que j'entends, j'dois m'aérer l'esprit
Bei dem, was ich höre, muss ich meinen Geist lüften
Pour pas qu'on passe,
Damit wir nicht durchkommen,
Ils ont cloué les portes, damn, j'me sens comme Sir Nicholas
Haben sie die Türen vernagelt, verdammt, ich fühle mich wie Sir Nicholas
Les pensées d'un fantôme m'ont traversé l'esprit,
Die Gedanken eines Geistes sind mir durch den Kopf gegangen,
J'veux pas qu'mes frères m'adulent, que mes sœurs m'idolâtrent
Ich will nicht, dass meine Brüder mich vergöttern, dass meine Schwestern mich anhimmeln
Si tu veux m'booker, bah, c'est quatre feuilles
Wenn du mich buchen willst, dann sind es vier Scheine
Demande à S-Cap, j'bouge pas si y a foye
Frag S-Cap, ich bewege mich nicht, wenn es Zaster gibt
Liasses bien rangées dans mon larfeuille
Bündel ordentlich in meinem Geldbeutel verstaut
J'me f'rais pas malmener comme Lucius Malefoy, haha
Ich lasse mich nicht wie Lucius Malfoy herumschubsen, haha





Авторы: Paul Luneau, Said Farsi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.