Lpee - Ça ou rien - перевод текста песни на немецкий

Ça ou rien - Lpeeперевод на немецкий




Ça ou rien
Das oder nichts
C'est ça ou rien comme dirait la Scred
Es ist das oder nichts, wie die Scred sagen würde
C'est c'putain d'BPM qui donne le rythme
Es ist dieser verdammte BPM, der den Rhythmus vorgibt
Dans les poches, j'avais pas 1€
In den Taschen hatte ich keinen Euro
Fuck! Dans la tête, j'avais des tonnes de rimes
Fuck! Im Kopf hatte ich tonnenweise Reime
D'l'amour en moi mais sur c'track: No Love
Liebe in mir, aber auf diesem Track: No Love
Fuck ton rap aux normes, j'fais du rap hors normes
Scheiß auf deinen Standard-Rap, ich mache Rap außerhalb der Norm
Tu suis pas l'rythme, personne pourra te sauver
Du folgst dem Rhythmus nicht, niemand kann dich retten
Pas même le meilleur des cardiologues
Nicht einmal der beste Kardiologe
On est plein mais j'me sens seul
Wir sind viele, aber ich fühle mich allein
Faut que j'apprivoise ma haine que j'm'en serve
Ich muss meinen Hass zähmen, ihn nutzen
J'gravis les marches une par une, fuck l'ascenseur
Ich erklimme die Stufen eine nach der anderen, scheiß auf den Aufzug
J'pense trop, il faudrait que j'aille à l'essentiel
Ich denke zu viel, ich müsste mich auf das Wesentliche konzentrieren
Soleil s'éteint, j'gratte et j'défonce la prod
Die Sonne geht unter, ich kratze und zerlege den Beat
Seul comme l'ours brun au fond d'sa grotte
Allein wie der Braunbär am Ende seiner Höhle
J'erre dans cette vie à la recherche de miel
Ich irre durch dieses Leben auf der Suche nach Honig
J'apprends d'mes erreurs, tu devrais faire de même
Ich lerne aus meinen Fehlern, du solltest das Gleiche tun
Cœur cassé, faudrait pas qu'tu fall in love
Gebrochenes Herz, du solltest dich nicht verlieben
J'ai vu mon reflet dans le fond de tes larmes
Ich habe mein Spiegelbild im Grund deiner Tränen gesehen
Cœur cassé, faudrait pas qu'tu fall in love
Gebrochenes Herz, du solltest dich nicht verlieben
Tu parles mal: hm hm
Du redest schlecht: hm hm
Grosse claque: hm
Harter Schlag: hm
Dans l'coffre y'a: hm hm
Im Kofferraum ist: hm hm
No Cap: Hm
No Cap: Hm
Elle veut qu'j'la: hm hm
Sie will, dass ich sie: hm hm
Don't stop: hm
Hör nicht auf: hm
Elle prend d'la: hm hm
Sie nimmt: hm hm
Faut qu'j'taille: hm
Ich muss abhauen: hm
Tu parles mal: hm hm
Du redest schlecht: hm hm
Grosse claque: hm
Harter Schlag: hm
Dans l'coffre y'a: hm hm
Im Kofferraum ist: hm hm
No Cap: Hm
No Cap: Hm
Elle veut qu'j'la: hm hm
Sie will, dass ich sie: hm hm
Don't stop: hm
Hör nicht auf: hm
Elle prend d'la: hm hm
Sie nimmt: hm hm
Faut qu'j'taille: hm
Ich muss abhauen: hm
Cherche pas, le poids d'mes péchés pèse plus lourd que ta chaîne
Such nicht, das Gewicht meiner Sünden wiegt schwerer als deine Kette
Tes sapes sont fake comme les views que t'achètes
Deine Klamotten sind so fake wie die Views, die du kaufst
J'vais y arriver sur la chair de ma chair
Ich werde es schaffen, auf mein eigenes Fleisch und Blut
J'arrive sur un iep dans c'jeu, j'mets d'l'ordre
Ich komme mit einem Fuß in dieses Spiel, ich bringe Ordnung
J'veux des diam's, j'veux des eu et d'l'or
Ich will Diamanten, ich will Euros und Gold
Lunettes Cartier, double goose d'OG
Cartier-Brille, doppelte OG-Gans
J'ai perdu du temps que j'peux pas rattraper
Ich habe Zeit verloren, die ich nicht wieder gutmachen kann
J'ai laissé des messages, elle a pas rappelé
Ich habe Nachrichten hinterlassen, sie hat nicht zurückgerufen
Force pas, j'écouterais pas ton bum-al bâclé
Erzwing es nicht, ich werde mir dein verpfuschtes Album nicht anhören
J'me déplace si y'a du cash à la clef
Ich bewege mich, wenn es Cash als Belohnung gibt
J'fais des tof avec tout le monde sauf avec la lice-po
Ich mache Fotos mit allen, außer mit der Polizei
C'est fils de ont tiré il a pas respawn
Diese Hurensöhne haben geschossen, er ist nicht respawnt
Depuis y a de la colère, de la haine à dispo
Seitdem gibt es Wut, Hass zur Verfügung
Cœur cassé, faudrait pas qu'tu fall in love
Gebrochenes Herz, du solltest dich nicht verlieben
J'ai vu mon reflet dans le fond de tes larmes
Ich habe mein Spiegelbild im Grund deiner Tränen gesehen
Cœur cassé, faudrait pas qu'tu fall in love
Gebrochenes Herz, du solltest dich nicht verlieben
Tu parles mal: hm hm
Du redest schlecht: hm hm
Grosse claque: hm
Harter Schlag: hm
Dans l'coffre y'a: hm hm
Im Kofferraum ist: hm hm
No Cap: Hm
No Cap: Hm
Elle veut qu'j'la: hm hm
Sie will, dass ich sie: hm hm
Don't stop: hm
Hör nicht auf: hm
Elle prends d'la: hm hm
Sie nimmt: hm hm
Faut qu'j'taille: hm
Ich muss abhauen: hm
Tu parles mal: hm hm
Du redest schlecht: hm hm
Grosse claque: hm
Harter Schlag: hm
Dans l'coffre y'a: hm hm
Im Kofferraum ist: hm hm
No Cap: Hm
No Cap: Hm
Elle veut qu'j'la: hm hm
Sie will, dass ich sie: hm hm
Don't stop: hm
Hör nicht auf: hm
Elle prends d'la: hm hm
Sie nimmt: hm hm
Faut qu'j'taille: hm
Ich muss abhauen: hm





Авторы: Herman Shank, Lisa (tz)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.