Текст и перевод песни LS Jack - Outra vez - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra vez - Ao vivo
Еще раз - Вживую
É
necessário
continuar
sempre
sonhando
Необходимо
продолжать
мечтать,
Pra
que
a
nossa
vida
continue
caminhando
Чтобы
наша
жизнь
продолжала
свой
путь.
É
necessário
sempre
um
pensamento
positivo
Всегда
необходимо
позитивное
мышление,
Pensamento
positivo
Позитивное
мышление.
Quem
traiu
mais
uma
vez
os
meus
segredos
Кто
еще
раз
предал
мои
секреты,
Quem
me
ajoelhou,
foi
quem
me
fez
chorar
Кто
поставил
меня
на
колени,
тот,
кто
заставил
меня
плакать,
Fez
da
minha
alma
o
seu
novo
brinquedo
Сделал
из
моей
души
свою
новую
игрушку,
Atirando
do
milésimo
andar
Бросив
с
тысячного
этажа.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu
saberia
aonde
posso
encontrar
Я
бы
знал,
где
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar
tudo
outra
vez
Чтобы
начать
все
сначала,
начать
все
заново,
Tudo
outra
vez
Все
заново.
Ensaiando
o
meu
sorriso
no
espelho
Репетирую
свою
улыбку
в
зеркале,
Na
esperança
dele
nunca
me
deixar
В
надежде,
что
она
меня
никогда
не
покинет.
Procurei
intensamente
outros
desejos
Я
отчаянно
искал
другие
желания,
Anestesiando
só
para
aliviar
Притупляя
боль,
просто
чтобы
стало
легче.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu
saberia
aonde
posso
encontrar
Я
бы
знал,
где
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar
tudo
outra
vez
Чтобы
начать
все
сначала,
начать
все
заново.
Quantas
vezes
a
escuridão
da
solidão
doeu,
doeu
Сколько
раз
боль
одиночества,
темнота
одиночества
причиняла
боль,
боль,
Acompanhada
pela
angústia
В
сопровождении
тоски,
Que
nunca
me
esqueceu,
não
Которая
никогда
меня
не
забывала,
нет.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu
saberia
aonde
eu
posso
encontrar
Я
бы
знал,
где
я
могу
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar
Чтобы
начать
все
сначала,
начать
все
заново.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu
saberia
aonde
posso
encontrar
Я
бы
знал,
где
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar
Чтобы
начать
все
сначала,
начать
все
заново.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu,
aonde
eu
posso
encontrar
Я
бы,
где
я
могу
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
outra
vez
Чтобы
начать
все
сначала,
еще
раз,
Tudo
outra
vez
Все
заново,
Tudo
outra
vez
Все
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose H. Azevedo L.da Costa Ze Henrique, Marcelo Faria Ferreira Marcelao, Marcus Menna, Vitor Queiroz, Sergio Morel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.