Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem radar - Versão acústica
Ohne Radar - Akustikversion
É
só
me
recompor
Ich
muss
mich
nur
sammeln
Mas
eu
não
sei
quem
sou
Aber
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Me
falta
um
pedaço
teu
Mir
fehlt
ein
Stück
von
dir
Preciso
me
achar
Ich
muss
mich
finden
Mas
em
qualquer
lugar
estou
Aber
egal
wo
ich
bin
Rodando
sem
direção
Drehe
ich
mich
ohne
Richtung
Morcego
sem
radar
Fledermaus
ohne
Radar
Voando
a
procurar
Fliege
suchend
Quem
sabe
um
indício
teu
Wer
weiß,
ein
Zeichen
von
dir
Queimando
toda
a
fé
Verbrenne
allen
Glauben
Seja
o
que
Deus
quiser,
eu
sei
Komme,
was
wolle,
ich
weiß
Que
amargo
é
o
mundo
sem
você
Wie
bitter
die
Welt
ohne
dich
ist
Você
me
entorpeceu
Du
hast
mich
betäubt
E
desapareceu
Und
bist
verschwunden
Vou
ficando
sem
ar
Mir
geht
die
Luft
aus
O
mundo
me
esqueceu
Die
Welt
hat
mich
vergessen
Meu
sol
escureceu
Meine
Sonne
hat
sich
verdunkelt
Vou
ficando
sem
ar,
esperando
você
voltar
Mir
geht
die
Luft
aus,
wartend,
dass
du
zurückkommst
É
só
me
recompor
Ich
muss
mich
nur
sammeln
Mas
eu
não
sei
quem
sou
Aber
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Me
falta
um
pedaço
teu
Mir
fehlt
ein
Stück
von
dir
Queimando
toda
a
fé
Verbrenne
allen
Glauben
Seja
o
que
Deus
quiser,
eu
sei
Komme,
was
wolle,
ich
weiß
Que
amargo
é
o
mundo
sem
você
Wie
bitter
die
Welt
ohne
dich
ist
Você
me
entorpeceu
Du
hast
mich
betäubt
E
desapareceu
Und
bist
verschwunden
Vou
ficando
sem
ar
Mir
geht
die
Luft
aus
O
mundo
me
esqueceu
Die
Welt
hat
mich
vergessen
Meu
sol
escureceu
Meine
Sonne
hat
sich
verdunkelt
Vou
ficando
sem
ar,
esperando
você...
Mir
geht
die
Luft
aus,
wartend
auf
dich...
Escrevendo
minha
própria
lei
Schreibe
mein
eigenes
Gesetz
Desesperadamente,
eu
sei
Verzweifelt,
ich
weiß
Tentendo
aliviar
Versuchend
zu
lindern
Tentando
não
chorar
Versuchend
nicht
zu
weinen
Por
mais
que
eu
tente
esquecer
So
sehr
ich
auch
versuche
zu
vergessen
Memórias
vem
me
enlouquecer
Erinnerungen
machen
mich
verrückt
Minha
sentença
é
você
Mein
Urteil
bist
du
Você
me
entorpeceu
Du
hast
mich
betäubt
E
desapareceu
Und
bist
verschwunden
Vou
ficando
sem
ar
Mir
geht
die
Luft
aus
O
mundo
me
esqueceu
Die
Welt
hat
mich
vergessen
Meu
sol
escureceu
Meine
Sonne
hat
sich
verdunkelt
Vou
ficando
sem
ar,
esperando
você
voltar
Mir
geht
die
Luft
aus,
wartend,
dass
du
zurückkommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Menna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.