Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
when
you
turned
so
different
Ich
weiß
nicht,
wann
du
dich
so
verändert
hast
I
don't
wanna
lie
there's
something
missing
Ich
will
nicht
lügen,
da
fehlt
etwas
Pick
up
your
pride
and
go
Nimm
deinen
Stolz
und
geh
I
don't
wanna
see
you
back
no
more,
no,
no
Ich
will
dich
nicht
mehr
wiedersehen,
nein,
nein
Say
you
miss
the
hugging
and
kissing
Sagst,
du
vermisst
das
Umarmen
und
Küssen
You
say
I
feel
different
Du
sagst,
ich
fühle
mich
anders
an
Turn
off
the
radio
Schalte
das
Radio
aus
Listen
to
me
lemme
feed
your
soul
Hör
mir
zu,
lass
mich
deine
Seele
nähren
Got
an
open
mind
let
me
take
control
Habe
einen
offenen
Geist,
lass
mich
die
Kontrolle
übernehmen
That
pussy
ain't
mine,
ima
take
it
though
Diese
Muschi
gehört
nicht
mir,
aber
ich
nehme
sie
trotzdem
Give
me
your
time
Gib
mir
deine
Zeit
Let
me
make
you
mine
Lass
mich
dich
zu
meiner
machen
Say
you
wanna
take
it
slow
Sagst,
du
willst
es
langsam
angehen
lassen
Only
if
you
ride
Nur
wenn
du
reitest
I
know
you're
not
shy
Ich
weiß,
du
bist
nicht
schüchtern
Girl
you
do
this
all
the
time
Mädchen,
du
machst
das
doch
ständig
Pick
up
your
pride
and
go
Nimm
deinen
Stolz
und
geh
You
were
never
mine,
no
Du
warst
nie
mein,
nein
Remember
that
time
though
Erinnerst
du
dich
an
diese
Zeit
When
we
was
alright
though
Als
wir
in
Ordnung
waren
I
been
thinking
about
it
I've
been
better
off
without
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ich
bin
besser
dran
ohne
es
I'm
thinking
about
it
I
dont
wanna
be
without
it
Ich
denke
darüber
nach,
ich
will
nicht
ohne
es
sein
I'm
thinking
about
it
Ich
denke
darüber
nach
Pick
up
your
pride
and
go
Nimm
deinen
Stolz
und
geh
You
were
never
mine
no
Du
warst
nie
mein,
nein
Member
that
time
though
Erinnerst
du
dich
an
diese
Zeit
We
was
alright
though
Als
wir
in
Ordnung
waren
I
been
thinking
about
it
I've
been
better
off
without
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ich
bin
besser
dran
ohne
es
I'm
thinking
about
it
I
don't
wanna
be
without
it
Ich
denke
darüber
nach,
ich
will
nicht
ohne
es
sein
I'm
thinking
about
it
Ich
denke
darüber
nach
You
act
like
I
can
read
your
mind
Du
tust
so,
als
könnte
ich
deine
Gedanken
lesen
Always
stressing
'bout
the
last
damn
time
Machst
dir
immer
Stress
wegen
dem
letzten
Mal
Get
your
self
together
Reiß
dich
zusammen
Your
momma
taught
you
better
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen
(Get
your
self
together
(Reiß
dich
zusammen
Your
momma
taught
you
better)
Deine
Mama
hat
dich
besser
erzogen)
Pick
up
your
pride
and
go
Nimm
deinen
Stolz
und
geh
You
were
never
mine,
no
Du
warst
nie
mein,
nein
Remember
that
time
though
Erinnerst
du
dich
an
diese
Zeit
When
we
was
alright
though
Als
wir
in
Ordnung
waren
I
been
thinking
about
it
I've
been
better
off
without
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ich
bin
besser
dran
ohne
es
I'm
thinking
about
it
I
don't
wanna
be
without
it
Ich
denke
darüber
nach,
ich
will
nicht
ohne
es
sein
I'm
thinking
about
it
Ich
denke
darüber
nach
Pick
up
your
pride
and
go
Nimm
deinen
Stolz
und
geh
You
were
never
mine
no
Du
warst
nie
mein,
nein
Member
that
time
though
Erinnerst
du
dich
an
diese
Zeit
We
was
alright
though
Als
wir
in
Ordnung
waren
I
been
thinking
about
it
I've
been
better
off
without
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ich
bin
besser
dran
ohne
es
I'm
thinking
about
it
I
don't
wanna
be
without
it
Ich
denke
darüber
nach,
ich
will
nicht
ohne
es
sein
I'm
thinking
about
it
Ich
denke
darüber
nach
I
don't
know
when
you
turned
so
different
Ich
weiß
nicht,
wann
du
dich
so
verändert
hast
I
don't
wanna
lie
theres
something
missing
Ich
will
nicht
lügen,
da
fehlt
etwas
I
been
thinking
about
it
I've
been
better
off
without
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ich
bin
besser
dran
ohne
es
I'm
thinking
about
it
I
don't
wanna
be
without
it
Ich
denke
darüber
nach,
ich
will
nicht
ohne
es
sein
I'm
thinking
about
it
Ich
denke
darüber
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.