Lt Headtrip - Conductor - перевод текста песни на немецкий

Conductor - Lt Headtripперевод на немецкий




Conductor
Dirigent
Oh my drunken conductor, lend me your hands
Oh mein betrunkener Dirigent, leih mir deine Hände
Take a wrench to my best laid plans
Wirf einen Schraubenschlüssel in meine besten Pläne
My stoned composer, lend me your ear
Mein bekiffter Komponist, leih mir dein Ohr
Share your thoughts and your untethered fears
Teil deine Gedanken und deine losgelösten Ängste
My wrecked director, lend me your eye
Mein zerstörter Regisseur, leih mir dein Auge
Spill your ink on my precious designs
Verschütte deine Tinte auf meine kostbaren Entwürfe
My drunken conductor share your guidance
Mein betrunkener Dirigent, teile deine Führung
He leaves a trail of pigment and text strung in his path
Er hinterlässt eine Spur aus Pigment und Text auf seinem Pfad
Like so many liquid bread crumbs on a map
Wie so viele flüssige Brotkrumen auf einer Karte
If he strays from home his pen name will get him back
Wenn er sich verirrt, wird sein Künstlername ihn zurückbringen
He's painted the city sanguine; he's brushed his lungs black
Er hat die Stadt blutrot gemalt; er hat seine Lungen schwarz gepinselt
The streets hold the walls of his unassuming gallery
Die Straßen halten die Wände seiner bescheidenen Galerie
His rugged paws hold the hues of his pallet
Seine rauen Pfoten halten die Farbtöne seiner Palette
He'd scout like-hearted recruits from the ruins of battlefields
Er spähte gleichgesinnte Rekruten aus den Ruinen von Schlachtfeldern aus
And invite them to fight for their passion. A human, a valkyrie
Und lud sie ein, für ihre Leidenschaft zu kämpfen. Ein Mensch, eine Walküre
When he'd grace my studio, he'd stay on the balcony
Wenn er mein Studio beehrte, blieb er auf dem Balkon
Lick another rollie, take a sip and light the bogie
Leckte eine neue Selbstgedrehte, nahm einen Schluck und zündete den Joint an
Wrote his name on a folding chair and the window in my vestibule
Schrieb seinen Namen auf einen Klappstuhl und das Fenster in meinem Vorraum
So I'd remember him every time I entered
Damit ich mich jedes Mal an ihn erinnerte, wenn ich eintrat
You'd swear never once in your life met a lush so prudent with his thoughts
Man würde schwören, nie im Leben einen Säufer getroffen zu haben, der so bedacht mit seinen Gedanken umging
If only that was true about his heart
Wenn das nur auch für sein Herz gelten würde
If only that was true after dark, after a shot or too
Wenn das nur auch nach Einbruch der Dunkelheit wahr wäre, nach einem Schnaps oder zu
Many, after the booze dulled that beautiful spark
Vielen, nachdem der Alkohol diesen wunderschönen Funken abgestumpft hat
My friend's a smoker
Mein Freund ist ein Raucher
And a lover and a soldier
Und ein Liebhaber und ein Soldat
Oh my drunken conductor, lend me your hands
Oh mein betrunkener Dirigent, leih mir deine Hände
Take a wrench to my best laid plans
Wirf einen Schraubenschlüssel in meine besten Pläne
My stoned composer, lend me your ear
Mein bekiffter Komponist, leih mir dein Ohr
Share your thoughts and your untethered fears
Teil deine Gedanken und deine losgelösten Ängste
My wrecked director, lend me your eye
Mein zerstörter Regisseur, leih mir dein Auge
Spill your ink on my precious designs
Verschütte deine Tinte auf meine kostbaren Entwürfe
My drunken conductor share your guidance
Mein betrunkener Dirigent, teile deine Führung
The blind lead the blind just fine through the darkness
Die Blinden führen die Blinden ganz gut durch die Dunkelheit
His H.Q. was home for a stray few
Sein H.Q. war ein Zuhause für ein paar Verirrte
And sanctum for many refugees longin' to make due
Und ein Zufluchtsort für viele Flüchtlinge, die sich durchschlagen wollten
His kitchen table was engraved with visitors' handles
Sein Küchentisch war mit den Namen der Besucher graviert
And stained with cigarette ashes. and they always came through
Und mit Zigarettenasche befleckt. Und sie kamen immer vorbei
I copiloted sessions of dope sonic inventions
Ich kopilotierte Sessions genialer klanglicher Erfindungen
And wrote wild and reckless to those progressions
Und schrieb wild und rücksichtslos zu diesen Progressionen
He slowed time with the tempo control slider
Er verlangsamte die Zeit mit dem Temporegler
His methods are both violent and gentle. explosive impressions
Seine Methoden sind sowohl gewalttätig als auch sanft. Explosive Eindrücke
He'd flip a psychedelic sample into gibberish
Er verwandelte ein psychedelisches Sample in Kauderwelsch
And sync it up sexy on some punk rock ricochet
Und synchronisierte es sexy auf eine Art Punkrock-Abpraller
Then hit a microscopic ramble of a melody
Dann traf er eine mikroskopische Abschweifung einer Melodie
And stretch it out to merge into his junkyard symphony
Und dehnte sie aus, um sie in seine Schrottplatz-Symphonie einzufügen
His eyes bluer than his mood somehow
Seine Augen irgendwie blauer als seine Stimmung
His lies truer to his loosened self. Could use some help
Seine Lügen wahrhaftiger für sein gelöstes Selbst. Könnte Hilfe gebrauchen
And he ain't scared to ask for it
Und er hat keine Angst, darum zu bitten
I'm just worried he don't think that he's worthy of happiness
Ich mache mir nur Sorgen, dass er nicht glaubt, dass er Glück verdient
See, my friend's depressed
Siehst du, mein Freund ist deprimiert
I hope that it's okay to be a mess
Ich hoffe, es ist okay, ein Chaos zu sein
Oh my drunken conductor, lend me your hands
Oh mein betrunkener Dirigent, leih mir deine Hände
Take a wrench to my best laid plans
Wirf einen Schraubenschlüssel in meine besten Pläne
My stoned composer, lend me your ear
Mein bekiffter Komponist, leih mir dein Ohr
Share your thoughts and your untethered fears
Teil deine Gedanken und deine losgelösten Ängste
My wrecked director, lend me your eye
Mein zerstörter Regisseur, leih mir dein Auge
Spill your ink on my precious designs
Verschütte deine Tinte auf meine kostbaren Entwürfe
My drunken conductor share your guidance
Mein betrunkener Dirigent, teile deine Führung
The blind lead the blind just fine through the darkness
Die Blinden führen die Blinden ganz gut durch die Dunkelheit
My friend's a writer. My friend's a smoker
Mein Freund ist ein Schriftsteller. Mein Freund ist ein Raucher
My friend's a crier and a lover and a shoulder
Mein Freund ist ein Weinender und ein Liebhaber und eine Schulter [zum Anlehnen]
His head's on fire. His chest smolders
Sein Kopf steht in Flammen. Seine Brust schwelt
My friend's just uses his extinguishers for throw ups though
Mein Freund benutzt seine Feuerlöscher aber nur zum Kotzen
My friend's a teacher. My friend's depressed
Mein Freund ist ein Lehrer. Mein Freund ist deprimiert
Our friendship's taught me it's okay to be a mess sometimes
Unsere Freundschaft hat mich gelehrt, dass es manchmal okay ist, ein Chaos zu sein
But when it's dire, I wish he'd slow down
Aber wenn es ernst wird, wünschte ich, er würde langsamer machen
I hope he'll try to quelle the fire in his soul now
Ich hoffe, er wird jetzt versuchen, das Feuer in seiner Seele zu löschen
My friend's a rider. My friends a soldier
Mein Freund ist ein Reiter. Mein Freund ist ein Soldat
An old soul with a young man's aura
Eine alte Seele mit der Aura eines jungen Mannes
His head's on fire. His chest smolders
Sein Kopf steht in Flammen. Seine Brust schwelt
My friend just uses his extinguishers for throw ups
Mein Freund benutzt seine Feuerlöscher nur zum Kotzen





Авторы: Patrick Childers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.