Lt Headtrip - Visitors - перевод текста песни на немецкий

Visitors - Lt Headtripперевод на немецкий




Visitors
Besucher
I'll talk if you drive
Ich rede, wenn du fährst
2005 Starry eyes in the dark of the night
2005 Sternenaugen im Dunkel der Nacht
Like, If we ever get outta here alive it'll be on borrowed time
So nach dem Motto, wenn wir hier jemals lebend rauskommen, dann auf geliehene Zeit
Time to trade in my shire for a harder life and
Zeit, mein Auenland gegen ein härteres Leben einzutauschen und
See what designs we can find in tomorrow's skies
Zu sehen, welche Muster wir am Himmel von morgen finden können
So I packed my luggage up and sailed toward the moon
Also packte ich mein Gepäck und segelte zum Mond
Landed on other side, and disembarked to pay my dues
Landete auf der anderen Seite und ging von Bord, um meinen Tribut zu zollen
Hung my grandfather's knuckles on a nail in my room
Hängte die Knöchel meines Großvaters an einen Nagel in meinem Zimmer
Flipped the mattress onto the wall flipped a sample or two
Klappte die Matratze an die Wand, flippte ein oder zwei Samples
We made it snow on them hoes. I drilled a hole in my head
Wir ließen es auf die Mädels schneien. Ich bohrte ein Loch in meinen Kopf
We smoked the bogies indoors, ashed on the floor and our pants
Wir rauchten die Kippen drinnen, aschten auf den Boden und unsere Hosen
I opened the doors of my home to wandering women and men
Ich öffnete die Türen meines Heims für wandernde Frauen und Männer
Who were only kids when they entered and left with more than they spent
Die nur Kinder waren, als sie eintraten, und mit mehr gingen, als sie ausgaben
We were invincible. Drinkin' like we tryin' to die
Wir waren unbesiegbar. Tranken, als ob wir sterben wollten
I've always listened to my child inside
Ich habe immer auf mein inneres Kind gehört
Oh, the places I've gone, oh the songs that I'd write
Oh, die Orte, an denen ich war, oh die Lieder, die ich schrieb
I've never fallen out of love. I don't know what that's like
Ich habe mich nie entliebt. Ich weiß nicht, wie das ist
Creature gave me a shot. We brought the evil to Bleeker
Creature gab mir eine Chance. Wir brachten das Böse nach Bleeker
Had to clean the stage with a mop after we leaked through their speakers
Mussten die Bühne mit einem Mopp reinigen, nachdem wir durch ihre Lautsprecher sickerten
Queens was our little secret we shared with millions of strangers
Queens war unser kleines Geheimnis, das wir mit Millionen von Fremden teilten
We saw the city from a windowless basement
Wir sahen die Stadt aus einem fensterlosen Keller
Nasa showed us the ropes. Took the boys on the road
Nasa zeigte uns, wie es geht. Nahm die Jungs mit auf Tour
And told me a story a buck about all my heroes of old
Und erzählte mir unzählige Geschichten über all meine alten Helden
I hosted traveling souls, rambling lovers and warriors
Ich beherbergte reisende Seelen, umherziehende Liebende und Krieger
I called this mecca my home, it rarely called me a New Yorker
Ich nannte dieses Mekka mein Zuhause, es nannte mich selten einen New Yorker
See this was never my city
Siehst du, das war nie meine Stadt
Even if it might miss me
Auch wenn sie mich vielleicht vermissen wird
It's not good bye forever, because I ain't gone for good
Es ist kein Abschied für immer, denn ich bin nicht für immer weg
But I said i'd never settle and it's time to hit the road
Aber ich sagte, ich würde mich nie niederlassen, und es ist Zeit, aufzubrechen
This was never my city
Das war nie meine Stadt
I say that so my heart will forgive me
Ich sage das, damit mein Herz mir verzeiht
See, it's not good bye forever, because I ain't gone for good
Siehst du, es ist kein Abschied für immer, denn ich bin nicht für immer weg
But she decided not to settle so now it's time to hit the road
Aber sie entschied sich, sich nicht niederzulassen, also ist es jetzt Zeit, aufzubrechen
I know they'll keep the lights on in my city
Ich weiß, sie werden die Lichter in meiner Stadt anlassen
I'll make believe it stays awake for me and my possible reentry
Ich tue so, als ob sie für mich und meine mögliche Rückkehr wach bleibt
I'd promise to return but i'm givin' us some distance first
Ich würde versprechen zurückzukehren, aber ich gebe uns erstmal etwas Abstand
In the end, we're all just visitors
Am Ende sind wir alle nur Besucher
We're all just visitors
Wir sind alle nur Besucher
We're all just visitors
Wir sind alle nur Besucher
We're all just visitors
Wir sind alle nur Besucher
We're all just visitors
Wir sind alle nur Besucher
We're all just visitors
Wir sind alle nur Besucher
We're all just visitors
Wir sind alle nur Besucher
We're all just visitors
Wir sind alle nur Besucher
We're all just visitors
Wir sind alle nur Besucher





Авторы: Patrick Childers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.