Текст и перевод песни Lt Headtrip - Visitors
I'll
talk
if
you
drive
Я
буду
говорить,
если
ты
будешь
вести.
2005
Starry
eyes
in
the
dark
of
the
night
2005.
Звездные
глаза
в
ночной
темноте.
Like,
If
we
ever
get
outta
here
alive
it'll
be
on
borrowed
time
Если
мы
когда-нибудь
выберемся
отсюда
живыми,
то
это
будет
как
подарок
судьбы.
Time
to
trade
in
my
shire
for
a
harder
life
and
Время
променять
мою
тихую
гавань
на
что-то
посложнее
и
See
what
designs
we
can
find
in
tomorrow's
skies
Посмотреть,
что
за
рисунки
мы
найдем
на
завтрашнем
небе.
So
I
packed
my
luggage
up
and
sailed
toward
the
moon
Так
что
я
собрал
чемоданы
и
отправился
к
луне.
Landed
on
other
side,
and
disembarked
to
pay
my
dues
Приземлился
на
другой
стороне
и
вышел,
чтобы
заплатить
по
счетам.
Hung
my
grandfather's
knuckles
on
a
nail
in
my
room
Повесил
кастеты
деда
на
гвоздь
в
своей
комнате.
Flipped
the
mattress
onto
the
wall
flipped
a
sample
or
two
Перевернул
матрас
к
стене,
набросал
пару
сэмплов.
We
made
it
snow
on
them
hoes.
I
drilled
a
hole
in
my
head
Мы
устроили
этим
красоткам
снежную
бурю.
Я
просверлил
дыру
в
своей
голове.
We
smoked
the
bogies
indoors,
ashed
on
the
floor
and
our
pants
Мы
курили
косяки
дома,
стряхивали
пепел
на
пол
и
на
свои
штаны.
I
opened
the
doors
of
my
home
to
wandering
women
and
men
Я
открыл
двери
своего
дома
для
странствующих
женщин
и
мужчин,
Who
were
only
kids
when
they
entered
and
left
with
more
than
they
spent
Которые
были
еще
детьми,
когда
вошли,
а
ушли
с
большим,
чем
потратили.
We
were
invincible.
Drinkin'
like
we
tryin'
to
die
Мы
были
непобедимы.
Пили
так,
будто
пытались
умереть.
I've
always
listened
to
my
child
inside
Я
всегда
слушал
своего
внутреннего
ребенка.
Oh,
the
places
I've
gone,
oh
the
songs
that
I'd
write
О,
места,
где
я
побывал,
о,
песни,
что
я
написал.
I've
never
fallen
out
of
love.
I
don't
know
what
that's
like
Я
никогда
не
разлюблял.
Я
не
знаю,
что
это
такое.
Creature
gave
me
a
shot.
We
brought
the
evil
to
Bleeker
Существо
дало
мне
шанс.
Мы
принесли
зло
на
Бликер.
Had
to
clean
the
stage
with
a
mop
after
we
leaked
through
their
speakers
Пришлось
отмывать
сцену
шваброй
после
того,
как
мы
порвали
их
динамики.
Queens
was
our
little
secret
we
shared
with
millions
of
strangers
Квинс
был
нашим
маленьким
секретом,
которым
мы
делились
с
миллионами
незнакомцев.
We
saw
the
city
from
a
windowless
basement
Мы
видели
город
из
подвала
без
окон.
Nasa
showed
us
the
ropes.
Took
the
boys
on
the
road
Nasa
показала
нам,
как
надо.
Взяла
ребят
в
дорогу.
And
told
me
a
story
a
buck
about
all
my
heroes
of
old
И
рассказала
мне
историю
за
доллар
про
всех
моих
старых
героев.
I
hosted
traveling
souls,
rambling
lovers
and
warriors
Я
принимал
у
себя
странствующих
душ,
бродячих
любовников
и
воинов.
I
called
this
mecca
my
home,
it
rarely
called
me
a
New
Yorker
Я
называл
эту
мекку
своим
домом,
она
редко
называла
меня
ньюйоркцем.
See
this
was
never
my
city
Видишь,
это
никогда
не
был
мой
город.
Even
if
it
might
miss
me
Даже
если
он
будет
по
мне
скучать.
It's
not
good
bye
forever,
because
I
ain't
gone
for
good
Это
не
прощание
навсегда,
потому
что
я
не
ушел
насовсем.
But
I
said
i'd
never
settle
and
it's
time
to
hit
the
road
Но
я
сказал,
что
никогда
не
остепенюсь,
и
пора
отправляться
в
путь.
This
was
never
my
city
Это
никогда
не
был
мой
город.
I
say
that
so
my
heart
will
forgive
me
Я
говорю
это,
чтобы
мое
сердце
простило
меня.
See,
it's
not
good
bye
forever,
because
I
ain't
gone
for
good
Видишь,
это
не
прощание
навсегда,
потому
что
я
не
ушел
насовсем.
But
she
decided
not
to
settle
so
now
it's
time
to
hit
the
road
Но
она
решила
не
останавливаться,
так
что
теперь
пора
в
дорогу.
I
know
they'll
keep
the
lights
on
in
my
city
Я
знаю,
что
в
моем
городе
будут
гореть
огни.
I'll
make
believe
it
stays
awake
for
me
and
my
possible
reentry
Я
буду
представлять,
что
он
не
спит,
ждет
меня
и
моего
возможного
возвращения.
I'd
promise
to
return
but
i'm
givin'
us
some
distance
first
Я
бы
пообещал
вернуться,
но
сначала
я
даю
нам
немного
пространства.
In
the
end,
we're
all
just
visitors
В
конце
концов,
мы
все
всего
лишь
гости.
We're
all
just
visitors
Мы
все
всего
лишь
гости.
We're
all
just
visitors
Мы
все
всего
лишь
гости.
We're
all
just
visitors
Мы
все
всего
лишь
гости.
We're
all
just
visitors
Мы
все
всего
лишь
гости.
We're
all
just
visitors
Мы
все
всего
лишь
гости.
We're
all
just
visitors
Мы
все
всего
лишь
гости.
We're
all
just
visitors
Мы
все
всего
лишь
гости.
We're
all
just
visitors
Мы
все
всего
лишь
гости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Childers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.