Lu - Sálvame - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lu - Sálvame




Sálvame
Спаси меня
Extrañarte es mi necesidad
Скучать по тебе - моя потребность
Vivo en la desesperanza
Я живу в отчаянии
Desde que ya no vuelves más
С тех пор, как ты перестал возвращаться
Sobrevivo por pura ansiedad
Я выживаю только благодаря тревоге
Con el nudo en la garganta
С комом в горле
Y es que no te dejo de pensar
Ведь я не перестаю думать о тебе
Poco a poco el corazón
Постепенно сердце
Va perdiendo la fe
Теряет веру
Perdiendo la voz
Теряет голос
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la soledad
Спаси меня от одиночества
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Estoy hecha a tu voluntad
Я создана ради тебя
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la oscuridad
Спаси меня от темноты
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне никогда упасть
Me propongo tanto continuar
Я так стараюсь продолжать
Pero amor es la palabra
Но любовь - это слово
Que me cuesta a veces olvidar
Которое мне иногда трудно забыть
Sobrevivo por pura ansiedad
Я выживаю только благодаря тревоге
Con el nudo en la garganta
С комом в горле
Y es que no te dejo de pensar
Ведь я не перестаю думать о тебе
Poco a poco el corazón
Постепенно сердце
Va perdiendo la fe
Теряет веру
Perdiendo la voz
Теряет голос
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la soledad
Спаси меня от одиночества
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Estoy hecha a tu voluntad
Я создана ради тебя
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la oscuridad
Спаси меня от темноты
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне никогда упасть
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la soledad
Спаси меня от одиночества
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Estoy hecha a tu voluntad
Я создана ради тебя
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la oscuridad
Спаси меня от темноты
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне никогда упасть
Este año, este año
В этом году
Nos ha roto en todos los sentidos
Он разбил нас во всех смыслах
Hemos estado a punto de rendirnos
Мы были готовы сдаться
Pero si hoy estamos aquí, es porque vale la pena seguir luchando
Но если мы здесь сегодня, значит, стоит продолжать бороться
Ahora más que nunca, está canción,
Теперь больше, чем когда-либо, эта песня,
Sálvame, tiene... tiene un nuevo significado
Спаси меня, приобрела... приобрела новый смысл
Sálvame nos recuerda que, a pesar de los momentos más oscuros
Спаси меня напоминает нам, что, несмотря на самые темные времена
Siempre podemos encontrar la luz, la fe, el amor
Мы всегда можем найти свет, веру, любовь
¿Sabes qué? creo que, vale la pena luchar,
Знаешь что? Я считаю, что стоит бороться,
Vale la pena soñar y estoy segura, que vamos a salir adelante,
Стоит мечтать, и я уверена, что мы справимся,
Para poder dejarles a nuestros niños, a todos los niños del mundo,
Чтобы оставить нашим детям, всем детям мира,
Un planeta con esperanza, con libertad, con magia.
Планету с надеждой, свободой, магией.
Siempre, siempre como seres humanos, tenemos que, que tener humildad,
Всегда, всегда, как люди, мы должны иметь смирение,
Para saber cuándo no podemos solos,
Чтобы понимать, когда мы не можем справиться сами,
Necesitamos creer, necesitamos volver a creer,
Нам нужно верить, нам нужно снова поверить,
En una fuerza mucho más grande que nosotros,
В силу, намного большую, чем мы,
En el universo, en Dios, en el amor.
Во вселенную, в Бога, в любовь.
Esto es Sálvame ¡gracias a ti, por hacerla tan tuya siempre!
Это Спаси меня, благодаря тебе, за то, что она всегда твоя!
Y necesito que vengan por favor,
И мне нужно, чтобы вы пришли, пожалуйста,
Porque este momento es juntos y no me pueden dejar sola
Потому что этот момент общий, и вы не можете оставить меня одну
¿Dónde están? ¡Vengan, mis amores, mis hermanos, mis hermanos de vida!
Где вы? Придите, мои милые, мои братья, мои братья по жизни!
Sin ustedes, este nuestro himno al amor, no existiría.
Без вас этого нашего гимна любви не было бы.
Sálvame
Спаси меня
Sálvame,
Спаси меня,
Salvame
Спаси меня
Salvame
Спаси меня
Salvame
Спаси меня
Salvame
Спаси меня
Sálvame de la soledad
Спаси меня от одиночества
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Estoy hecha a tu voluntad
Я создана ради тебя
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame de la oscuridad
Спаси меня от темноты
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне никогда упасть
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
Sálvame del olvido
Спаси меня от забвения
Sálvame del hastío
Спаси меня от скуки
No me dejes caer jamás
Не дай мне никогда упасть





Авторы: Anjelica Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.