Lu - CAFFEINE - перевод текста песни на немецкий

CAFFEINE - Luперевод на немецкий




CAFFEINE
KOFFEIN
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (E.T. ARMADA)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (E.T. ARMADA)
Who, who, what the fuck
Who, who, was zum Teufel
Painted nails in the paint
Lackierte Nägel im Lack
I don't do no lay-up
Ich mache keine Lay-ups
Bitch booty so big
Der Hintern der Schlampe ist so groß
I don't know where her waist stop
Ich weiß nicht, wo ihre Taille aufhört
I'm a superstar bitch
Ich bin ein Superstar, Schlampe
Fuck a day job
Scheiß auf einen Tagesjob
Need my shit in all blue
Ich will mein Zeug in komplett Blau
Fuck a pay stub
Scheiß auf einen Gehaltszettel
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Where my money at
Wo ist mein Geld
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Bitch
Schlampe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Where my money at
Wo ist mein Geld
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Bitch
Schlampe
Can't relate to your insecurities
Ich kann deine Unsicherheiten nicht nachvollziehen
Stop crying to me
Hör auf, mich anzujammern
Nothing feel like when you stand around me
Nichts fühlt sich so an, wie wenn du um mich herum stehst
Can't buy it from me
Das kannst du mir nicht abkaufen
All natural
Alles natürlich
Hit 'em in his spine
Triff ihn in die Wirbelsäule
Finish where she smile
Ende da, wo sie lächelt
You can't walk a mile
Du kannst keine Meile laufen
In my motherfuckin' skin
In meiner verdammten Haut
I'm a fucking reptile
Ich bin ein verdammtes Reptil
I just copped a compound
Ich habe mir gerade ein Anwesen gekauft
Got no pool, so I'm pissed
Habe keinen Pool, also bin ich angepisst
If she don't love me than she better off lying to me
Wenn sie mich nicht liebt, dann soll sie mich lieber anlügen.
If I want the pussy, she cop a ticket and fly it to me
Wenn ich die Muschi will, kauft sie ein Ticket und fliegt sie zu mir
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Where my money at
Wo ist mein Geld
Yeah, yeah (What the fuck)
Yeah, yeah (Was zum Teufel)
Bitch
Schlampe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Where my money at
Wo ist mein Geld
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Bitch
Schlampe
Looking at me crazy
Du siehst mich verrückt an
I'm the visionary
Ich bin die Visionärin
I don't really fuck with rats
Ich habe echt nichts mit Ratten am Hut
So I don't go to Disney
Deshalb gehe ich nicht zu Disney
Could care less if her sister ain't fucking with me
Es ist mir egal, ob ihre Schwester nichts mit mir zu tun haben will
Imma flex on that bitch to the cemetery
Ich werde vor dieser Schlampe bis zum Friedhof flexen
I don't care what you say
Es ist mir egal, was du sagst
I'm the tea you sippin'
Ich bin der Tee, den du schlürfst
I don't really ever see no fucking competition
Ich sehe wirklich keine verdammte Konkurrenz
Yeah, they ask why I'm so loud
Yeah, sie fragen, warum ich so laut bin
Because I love the attention
Weil ich die Aufmerksamkeit liebe
I don't really think none of these little boys is impressive
Ich finde keinen dieser kleinen Jungs wirklich beeindruckend
Yeah, mama said be humble they don't hear you when you mumble
Yeah, Mama sagte, sei bescheiden, sie hören dich nicht, wenn du murmelst
Always causin' trouble, daddy taught me to say fuck em
Mach immer Ärger, Papa brachte mir bei, zu sagen, fick sie
Even if I fumbled, got a couple more to juggle
Auch wenn ich gepatzt habe, habe ich noch ein paar andere zum Jonglieren
This that confidence, nothing you say can pop my bubble
Das ist Selbstvertrauen, nichts, was du sagst, kann meine Blase zum Platzen bringen
You some K.I.D's
Ihr seid nur K.I.D's
I guess God finally blessin' me
Ich schätze, Gott segnet mich endlich
I got allergies, sensitive
Ich habe Allergien, bin empfindlich
Touch me tenderly
Berühre mich zärtlich
At first they was blind
Zuerst waren sie blind
Now they could finally see
Jetzt können sie endlich sehen
Told my bitch savor the moment, 'cause I'm a delicacy
Sagte meiner Schlampe, sie soll den Moment genießen, denn ich bin eine Delikatesse
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, I got respect for my idols, yeah
Yeah, ich habe Respekt vor meinen Idolen, yeah
Deep down I wanna bury 'em
Tief im Inneren will ich sie begraben
This ain't no pop band, this a biker gang
Das ist keine Popband, das ist eine Biker-Gang
I been at it since Weezy dropped Fireman
Ich bin dabei, seit Weezy "Fireman" veröffentlicht hat
Yeah, I got respect for my idols, yeah
Yeah, ich habe Respekt vor meinen Idolen, yeah
Deep down I wanna bury 'em
Tief im Inneren will ich sie begraben
This ain't no pop band, this a biker gang
Das ist keine Popband, das ist eine Biker-Gang
I been at it since Weezy dropped Fireman
Ich bin dabei, seit Weezy "Fireman" veröffentlicht hat





Авторы: Lucas Luis Perez, Alexis Martin, Christian Carcamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.