Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DBZ Manic Episode
DBZ Manische Episode
Welcome
to
the
next
episode
Willkommen
zur
nächsten
Episode
Tryna
find
love
in
the
city
full
of
slime
Versuche
Liebe
in
der
Stadt
voller
Schleim
zu
finden
And
my
wife
probably
coming
from
Chicago's
south
side
Und
meine
Frau
kommt
wahrscheinlich
von
Chicagos
Südseite
In
the
city
blink
twice
yea
In
der
Stadt,
blinzle
zweimal,
ja
In
the
city
blink
In
der
Stadt,
blinzle
Tryna
give
love
in
the
city
full
of
slime
Versuche,
Liebe
in
der
Stadt
voller
Schleim
zu
geben
But
my
homies
prolly
tryna
do
me
dirty
on
the
side
Aber
meine
Kumpels
versuchen
wahrscheinlich,
mich
hinterrücks
zu
hintergehen
That's
the
schizophrenic
in
me
Das
ist
der
Schizophrene
in
mir
Telling
me
to
take
a
life
Der
mir
sagt,
ich
soll
ein
Leben
nehmen
If
act
on
it
then
imma
ruin
everything
aligned
Wenn
ich
danach
handle,
dann
werde
ich
alles
ruinieren,
was
ausgerichtet
ist
Two
tone
whip
yuh
Zweifarbiges
Auto,
ja
But
I'm
colorblind
Aber
ich
bin
farbenblind
That's
a
full
round
clip
yuh
Das
ist
ein
volles
Magazin,
ja
Back
to
Columbine
Zurück
nach
Columbine
Bitch
I'm
outta
pocket
with
it
Schätzchen,
ich
bin
außer
mir
deswegen
And
you
known
this
shit
Und
du
weißt
das
Same
corner
shit
Gleiche
Straßenscheiße
So
don't
you
blow
this
shit
Also
vermassel
es
nicht
I
ain't
seen
my
momma
in
months
Ich
habe
meine
Mama
seit
Monaten
nicht
gesehen
When
I
finally
pull
up
Wenn
ich
endlich
vorfahre
Another
bitch
on
my
nuts
Eine
andere
Schlampe
an
meinen
Eiern
I
know
I'm
better
off
single
Ich
weiß,
ich
bin
besser
dran,
Single
zu
sein
But
I
gotta
bust
a
nut
Aber
ich
muss
mir
einen
runterholen
And
by
the
time
I'm
thinking
clearly
Und
bis
ich
klar
denken
kann
I
already
wasted
months
Habe
ich
schon
Monate
verschwendet
Fuck
the
politics
Scheiß
auf
die
Politik
Imma
make
some
money
with
a
bitch
Ich
werde
mit
einer
Schlampe
Geld
machen
If
I'm
running
up
your
pockets
then
I'm
really
in
this
bitch
Wenn
ich
an
dein
Geld
komme,
dann
bin
ich
wirklich
in
dieser
Sache
drin
Never
catch
me
do
dirty
slimey
no
no
in
this
bitch
Du
wirst
mich
nie
dabei
erwischen,
wie
ich
schmutzigen,
schleimigen
Scheiß
mache,
nein,
nein,
in
dieser
Sache
If
you
see
me
down
bad
put
a
bullet
through
his
fit
Wenn
du
siehst,
dass
es
mir
schlecht
geht,
schieß
eine
Kugel
durch
sein
Outfit
Don't
play
with
me
Spiel
nicht
mit
mir
We
having
fun
or
you
goin
mangle
me
Haben
wir
Spaß
oder
wirst
du
mich
zerfleischen?
Don't
play
with
me
Spiel
nicht
mit
mir
I
got
the
time
and
day
enabling
Ich
habe
die
Zeit
und
den
Tag,
die
es
ermöglichen
Don't
play
with
me
Spiel
nicht
mit
mir
I
got
a
9 to
5 play
safe
with
me
Ich
habe
einen
9-to-5-Job,
spiel
auf
Sicherheit
mit
mir
Play
safe
with
me
Spiel
auf
Sicherheit
mit
mir
Don't
play
with
me
Spiel
nicht
mit
mir
Play
safe
with
me
Spiel
auf
Sicherheit
mit
mir
Don't
play
with
me
Spiel
nicht
mit
mir
Get
out
the
scene
Verschwinde
von
der
Bildfläche
I
act
a
fool
Ich
benehme
mich
wie
ein
Narr
Give
me
the
role
Gib
mir
die
Rolle
And
Get
the
cameras
Und
hol
die
Kameras
We
get
rolling
Wir
fangen
an
And
depending
Und
abhängig
On
the
flow
and
Vom
Flow
und
All
The
bullshit
you
be
throwing
All
dem
Bullshit,
den
du
von
dir
gibst
Maybe
we
can
get
a
real
movie
going
Vielleicht
können
wir
einen
richtigen
Film
drehen
Cut
the
bullshit
when
you
talk
to
me
Hör
auf
mit
dem
Bullshit,
wenn
du
mit
mir
redest
I'm
eating
booty
like
a
sport
Ich
esse
Hintern
wie
einen
Sport
Whole
soccer
team
Ganze
Fußballmannschaft
Have
some
decency
Habe
etwas
Anstand
You
shitty
booty
hating
ass
psh
Du
beschissener,
hinternhassender
Arsch,
psh
"I
need
another
addy"
"Ich
brauche
noch
ein
Addy"
This
another
manic
episode
Das
ist
eine
weitere
manische
Episode
And
I'm
the
enemy
Und
ich
bin
der
Feind
No
hero
in
this
city
Mary
Jane
keep
me
company
Kein
Held
in
dieser
Stadt,
Mary
Jane
leistet
mir
Gesellschaft
If
shorty
wanna
fuck
I
make
her
suck
my
dick
indefinitely
Wenn
die
Kleine
ficken
will,
lasse
ich
sie
meinen
Schwanz
auf
unbestimmte
Zeit
lutschen
It
definitely
is
heavenly
to
bust
a
nut
and
fall
asleep
Es
ist
definitiv
himmlisch,
einen
runterzuholen
und
einzuschlafen
Depression
running
deep
in
me
Depression
läuft
tief
in
mir
So
deep
that
I
don't
feel
a
thing
So
tief,
dass
ich
nichts
fühle
I
fall
in
love
and
give
them
all
I
got
but
they
always
leave
Ich
verliebe
mich
und
gebe
ihnen
alles,
was
ich
habe,
aber
sie
gehen
immer
And
when
they
don't
leave
Und
wenn
sie
nicht
gehen
They
change
Verändern
sie
sich
And
that's
why
I
don't
let
my
chains
Und
deshalb
lasse
ich
meine
Ketten
nicht
Hang
bitch!
Hängen,
Schlampe!
Snatch
that
shit
"it's
plated"
Schnapp
dir
das
Ding,
"es
ist
plattiert"
That's
at
least
what
I'll
be
saying
Das
ist
zumindest,
was
ich
sagen
werde
You
know
I'm
worth
every
penny
even
if
I'm
booty
naked
Du
weißt,
ich
bin
jeden
Cent
wert,
auch
wenn
ich
splitternackt
bin
If
she
grabbing
on
my
tail
then
I'm
going
super
sayain
Wenn
sie
nach
meinem
Schwanz
greift,
dann
werde
ich
zum
Super
Saiyajin
Yelling
Kamehameha
Und
schreie
Kamehameha
Looking
goofy
and
insane
Sehe
albern
und
verrückt
aus
Prolly
got
her
thinking
bout
Wahrscheinlich
denkt
sie
He's
not
weird
he
just
playing
Er
ist
nicht
komisch,
er
spielt
nur
But
little
does
she
know
all
the
acid
that
I
play
with
Aber
sie
weiß
nicht,
mit
wie
viel
Säure
ich
spiele
"Oh
you
do
drugs
"Oh,
du
nimmst
Drogen
I'm
glad
you
fuck
your
brain
up"
Ich
bin
froh,
dass
du
dein
Gehirn
fickst"
Girl
I
lost
my
damn
mind
when
I
fucking
graduated
Mädchen,
ich
habe
meinen
verdammten
Verstand
verloren,
als
ich
meinen
Abschluss
gemacht
habe
Im
not
crazy
let
me
ramble
on
your
playlist
Ich
bin
nicht
verrückt,
lass
mich
auf
deiner
Playlist
schwafeln
I
think
of
peace
don't
I
know
why
I
gotta
say
it
Ich
denke
an
Frieden,
weiß
ich
nicht,
warum
ich
es
sagen
muss
Christ
spoke
it
and
we
put
him
on
nails
Christus
sprach
es
aus
und
wir
nagelten
ihn
ans
Kreuz
Martin
spoke
it
and
we
put
him
in
our
prayers
Martin
sprach
es
aus
und
wir
schlossen
ihn
in
unsere
Gebete
ein
Knew
a
Mormon
but
he
ended
up
a
rapist
Ich
kannte
einen
Mormonen,
aber
er
endete
als
Vergewaltiger
I'm
colorblind
so
how
the
fuck
could
I
be
racist?
Ich
bin
farbenblind,
wie
zum
Teufel
könnte
ich
also
rassistisch
sein?
Knew
a
Mormon
but
he
ended
up
a
rapist
and
Ich
kannte
einen
Mormonen,
aber
er
endete
als
Vergewaltiger
und
I'm
colorblind
so
how
the
fuck
could
I
be
racist
man?
Ich
bin
farbenblind,
wie
zum
Teufel
könnte
ich
also
rassistisch
sein,
Mann?
No
role
model
I'm
a
product
of
my
sins
Kein
Vorbild,
ich
bin
ein
Produkt
meiner
Sünden
I'm
the
only
Gemini
that
ever
killed
his
fucking
twin
Ich
bin
der
einzige
Zwilling,
der
jemals
seinen
verdammten
Zwilling
getötet
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Benassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.