Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
text
her
every
morning
Ich
schreibe
ihr
jeden
Morgen
Even
if
I'm
feeling
moody
Auch
wenn
ich
launisch
bin
There's
just
something
that's
about
her
Es
ist
einfach
etwas
an
ihr
Make
me
smile
like
a
goofy
Das
mich
zum
Lächeln
bringt,
wie
ein
Dummkopf
If
she
wanna
make
scene
Wenn
sie
eine
Szene
machen
will
I
swear
I
turn
it
to
a
movie
Ich
schwöre,
ich
mache
einen
Film
daraus
Grab
the
camera
Schnapp
mir
die
Kamera
Get
recording
Fang
an
aufzunehmen
Let
me
slip
you
out
the
two
piece
Lass
mich
dich
aus
dem
Zweiteiler
befreien
Leave
your
shirt
with
your
pants
Lass
dein
Shirt
bei
deiner
Hose
While
you
do
it
with
no
hands
Während
du
es
ohne
Hände
machst
In
the
back
of
the
Benz
Hinten
im
Benz
When
I
finally
get
a
Benz
Wenn
ich
endlich
einen
Benz
habe
Meet
yo
momma
when
you
wanna
Treffe
deine
Mama,
wenn
du
willst
Get
serious
in
advance
Dass
es
ernst
wird,
im
Voraus
And
you
drop
every
dude
who
can
claim
to
be
ahh
fuck
Und
du
jeden
Typen
fallen
lässt,
der
behaupten
kann,
ahh
verdammt
The
one
you
say
as
handsome
can
be
Derjenige,
den
du
so
gutaussehend
wie
möglich
nennst
I
been
traveling
around
the
world
and
your
the
one
who
found
me
Ich
bin
um
die
Welt
gereist
und
du
bist
diejenige,
die
mich
gefunden
hat
Mister
pull-up
to
your
job
and
take
your
heart
with
plan
B
Mister,
der
bei
deiner
Arbeit
auftaucht
und
dein
Herz
mit
Plan
B
erobert
Now
the
boy
thats
making
many
men
full
of
jealousy
Jetzt
der
Junge,
der
viele
Männer
vor
Eifersucht
erblassen
lässt
And
to
be
fair
Und
um
ehrlich
zu
sein
I
love
the
way
you
play
with
hair
Ich
liebe
es,
wie
du
mit
deinen
Haaren
spielst
When
you
sitting
on
my
lap
Wenn
du
auf
meinem
Schoß
sitzt
Got
you
feeling
like
the
mayor
Du
fühlst
dich
wie
die
Bürgermeisterin
You
can
tell
me
what
you
want
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst
Baby
witchu
I
don't
care
Baby,
mit
dir
ist
mir
alles
egal
You
can
keep
your
secrets
with
me
Du
kannst
deine
Geheimnisse
für
dich
behalten
Or
keep
em
for
yourself
Oder
sie
mir
anvertrauen
I
ain't
never
judging
baby
lemme
loosen
up
your
up
belt
Ich
werde
dich
nie
verurteilen,
Baby,
lass
mich
deinen
Gürtel
lockern
Show
your
scars
Zeig
deine
Narben
And
the
trauma
that
excusing
all
your
flaws
Und
das
Trauma,
das
all
deine
Fehler
entschuldigt
Your
trips
to
the
mall
Deine
Ausflüge
ins
Einkaufszentrum
The
dreams
of
foreign
cars
Die
Träume
von
ausländischen
Autos
And
I
promise
Und
ich
verspreche
Imma
turn
around
and
do
the
same
Ich
werde
mich
umdrehen
und
dasselbe
tun
Imma
give
you
all
of
me
so
there's
no
one
else
to
blame
Ich
werde
dir
alles
von
mir
geben,
so
dass
es
niemanden
gibt,
dem
man
die
Schuld
geben
kann
Imma
let
the
beat
ride
a
bit
Ich
werde
den
Beat
ein
bisschen
laufen
lassen
And
I'm
back
Und
ich
bin
zurück
A
quarter
left
sitting
in
my
sack
Ein
Viertel
liegt
noch
in
meinem
Sack
Imma
smoke
it
all
with
you
and
I
don't
need
a
dollar
back
Ich
werde
alles
mit
dir
rauchen
und
ich
brauche
keinen
Dollar
zurück
Not
a
big
fan
sharing
but
you
changing
how
I
act
Ich
bin
kein
großer
Fan
vom
Teilen,
aber
du
veränderst
mein
Verhalten
Got
me
betting
Five
k
Ich
wette
5.000
Just
to
keep
me
where
I'm
at
Nur
um
mich
dort
zu
halten,
wo
ich
bin
Feeling
like
the
cool
kid
Ich
fühle
mich
wie
das
coole
Kind
Talking
stupid
Rede
dummes
Zeug
Like
we
In
a
music
video
Als
wären
wir
in
einem
Musikvideo
Shot
by
Cupid
Gedreht
von
Amor
I
can
talk
about
your
hours
Ich
kann
stundenlang
über
dich
reden
Maybe
get
you
overtime
Vielleicht
bekommst
du
Überstunden
Rather
have
you
right
beside
me
Ich
habe
dich
lieber
direkt
neben
mir
Than
to
have
you
on
my
mind
Als
dich
in
meinen
Gedanken
zu
haben
We
can
hit
the
mikanos
Wir
können
nach
Mykonos
fliegen
After
touring
Cali
Nach
einer
Tour
durch
Kalifornien
We
can
skip
New
York
Wir
können
New
York
auslassen
While
I'm
diving
in
your
valley
Während
ich
in
dein
Tal
eintauche
I
can
get
you
anything
as
long
Ich
kann
dir
alles
besorgen,
solange
As
you
calling
me
daddy
Du
mich
Daddy
nennst
Booster
in
the
backseat
of
your
daddies
favorite
caddy
Sitzerhöhung
auf
dem
Rücksitz
des
Lieblings-Cadillacs
deines
Vaters
I
ain't
bougjie
baby
but
you
got
me
acting
outta
character
Ich
bin
nicht
versnobt,
Baby,
aber
du
bringst
mich
dazu,
mich
untypisch
zu
verhalten
Since
you
fine
Weil
du
so
toll
bist
I
want
the
finer
things
Will
ich
die
feineren
Dinge
Just
to
share
with
ya
Nur
um
sie
mit
dir
zu
teilen
Just
to
share
with
ya
Nur
um
sie
mit
dir
zu
teilen
Since
you
fine
Weil
du
so
toll
bist
I
want
the
finer
things
Will
ich
die
feineren
Dinge
Just
to
share
with
ya
Nur
um
sie
mit
dir
zu
teilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Benassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.