Lu Benassi - LETTER 2 GAP - перевод текста песни на немецкий

LETTER 2 GAP - Lu Benassiперевод на немецкий




LETTER 2 GAP
BRIEF AN GAP
Uh
Uh
First date
Erstes Date
Met up in the parking lot
Trafen uns auf dem Parkplatz
Mid spring you was still looking awfully hot
Mitten im Frühling sahst du noch verdammt heiß aus
You got in and stole my heart on the spot
Du stiegst ein und stahlst mir sofort mein Herz
Didn't even shoot yo shot
Hast nicht mal einen Korb gegeben
And you already had me awed
Und ich war schon hin und weg
Yeah
Yeah
I rolled up
Ich kam an
Got you some coffee
Holte dir einen Kaffee
Pulled up to the crib and put that pussy in a coffin
Fuhren zu mir und brachten die Muschi in einen Sarg
Ha
Ha
And then I showed you a couple songs
Und dann zeigte ich dir ein paar Songs
It was Just some old shit but you told me I was raw
Es war nur altes Zeug, aber du sagtest, ich wäre roh
I took you back cause your momma caught you skipping
Ich brachte dich zurück, weil deine Mama dich beim Schwänzen erwischt hat
I know we just met but I was already missing
Ich weiß, wir haben uns gerade erst kennengelernt, aber ich vermisste dich schon
Your voice your smell
Deine Stimme, deinen Geruch
Your touch
Deine Berührung
Your hair
Dein Haar
I knew I had to get you back
Ich wusste, ich musste dich zurückgewinnen
I knew I had to blow your cell
Ich wusste, ich musste dein Handy zum Glühen bringen
Ha, oh shit
Ha, oh scheiße
And then I remember we was meeting up on the low cause your momma couldn't find out about me
Und dann erinnere ich mich, dass wir uns heimlich trafen, weil deine Mama nichts von mir erfahren durfte
Or your ex
Oder von deinem Ex
Which I thought was weird, but I chose to ignore it
Was ich seltsam fand, aber ich beschloss, es zu ignorieren
I was just here for the ride
Ich war nur für die Fahrt dabei
Then you was leaving for college, got back with your ex cause he would be closer
Dann gingst du aufs College, kamst wieder mit deinem Ex zusammen, weil er näher dran wäre
And then I said I give y'all two weeks
Und dann sagte ich, ich gebe euch zwei Wochen
And then what happened?
Und was passierte dann?
This what happened
Das ist passiert
The two weeks went by
Die zwei Wochen vergingen
You called on FaceTime
Du riefst per FaceTime an
Said you was done with him
Sagtest, du wärst fertig mit ihm
Foreal this time
Diesmal wirklich
I gave you another chance
Ich gab dir eine weitere Chance
Gave our love another dance
Gab unserer Liebe einen weiteren Tanz
Then we walking Walgreens with each other in our hands
Dann liefen wir Hand in Hand durch Walgreens
I fell for you
Ich verliebte mich in dich
Spent a week up in your crib
Verbrachte eine Woche in deiner Bude
Went broke and in debt
Ging pleite und verschuldete mich
Even thinking of a kid
Dachte sogar an ein Kind
Wasn't nothing serious
Es war nichts Ernstes
But you had me curious
Aber du hast mich neugierig gemacht
Like I want you in my life
Als ob ich dich in meinem Leben haben will
But I'm Talking marriages
Aber ich rede von Heirat
Yea
Ja
I never felt this way before
Ich habe mich noch nie so gefühlt
With my ex 5 years and never
Mit meiner Ex 5 Jahre und hatte nie
Had this goal
Dieses Ziel
You was something different
Du warst etwas Besonderes
Like In life you was missing
Als ob du im Leben fehltest
So when I finally had you
Also, als ich dich endlich hatte
I felt ready for my mission
Fühlte ich mich bereit für meine Mission
And I was already really set with you cause
Und ich war schon wirklich festgelegt mit dir, weil
I ain't want kids and
Ich keine Kinder wollte und
You don't want kids
Du keine Kinder willst
And we agreed on a finger monkey and a dog
Und wir uns auf ein Fingeräffchen und einen Hund einigten
And the dog was a pit
Und der Hund war ein Pitbull
That was cool
Das war cool
I let you meet my momma
Ich ließ dich meine Mutter treffen
Let you use my commas
Ließ dich meine Kommas benutzen
I should've gave you nothing when I found out bout the drama
Ich hätte dir nichts geben sollen, als ich von dem Drama erfuhr
New Years drinking and popping pills
Neujahr, trinken und Pillen schlucken
Almost killed yourself and never told me how you feel
Hättest dich fast umgebracht und mir nie gesagt, wie du dich fühlst
You kept to yourself
Du hast es für dich behalten
Even when I opened up
Auch als ich mich öffnete
Your legs opened wide
Deine Beine öffneten sich weit
Always asking baby can we fuck
Fragtest immer, Baby, können wir ficken
Baby girl I should've known
Baby, ich hätte es wissen müssen
Since the day we met you been used me as a hoe
Seit dem Tag, an dem wir uns trafen, hast du mich als Schlampe benutzt
It's ok tho
Ist okay
I'm getting too ahead
Ich greife zu weit vor
Remember all our convos
Erinnere dich an all unsere Gespräche
When we laid up in your bed
Als wir in deinem Bett lagen
Went on real dates
Hatten echte Dates
Ex girls would killed for
Für die Ex-Freundinnen getötet hätten
Then your momma found out
Dann fand deine Mutter es heraus
Bout my music and my kin folk
Über meine Musik und meine Verwandtschaft
So then your mom thought it was my fault you almost OD'd on New Years
Also dachte deine Mutter, es wäre meine Schuld, dass du an Neujahr fast eine Überdosis hattest
When it was her that was there taking care of you
Dabei war sie es, die sich um dich gekümmert hat
I wasn't even there
Ich war nicht mal da
I don't even drink like that let alone pop pills
Ich trinke nicht mal so viel, geschweige denn, dass ich Pillen schlucke
But I Couldn't give up
Aber ich konnte nicht aufgeben
Even if it did suck
Auch wenn es scheiße war
Momma took your phone
Mama nahm dein Handy
Your laptop
Deinen Laptop
And your home
Und dein Zuhause
Said you had to kiss up
Sagte, du musst dich einschmeicheln
Get up on her good side
Sie gut stimmen
For you to even see me
Damit du mich überhaupt sehen darfst
Had to come up with some good lies
Musste mir ein paar gute Lügen einfallen lassen
Then you ran away with me
Dann bist du mit mir weggelaufen
Didn't last long cause they knew you would with me
Hat nicht lange gedauert, weil sie wussten, dass du bei mir wärst
Should've called the cops for causing a whole scene
Hätte die Polizei rufen sollen, weil sie eine Szene gemacht haben
Should've called the cops what you did to me
Hätte die Polizei rufen sollen, wegen dem, was du mir angetan hast
Kept on texting on the low
Haben weiter heimlich getextet
Used your tv cause you didn't have a phone
Hast deinen Fernseher benutzt, weil du kein Handy hattest
Then our birthdays came around
Dann kamen unsere Geburtstage
Showed up and I made a sound
Tauchte auf und ich machte ein Geräusch
And your momma made you cut me off and I said I see you around
Und deine Mutter zwang dich, mich abzuschneiden, und ich sagte, ich sehe dich dann
And that was that
Und das war's
I ain't hear from you in like
Ich habe nichts von dir gehört, so
8 months
8 Monate lang
I didn't know how you were doin
Ich wusste nicht, wie es dir geht
The damage I done
Den Schaden, den ich angerichtet habe
You just left me in the dark
Du hast mich einfach im Dunkeln gelassen
Blocked me on all social media
Hast mich auf allen sozialen Medien blockiert
Telling your friends you tryna cut me off cause I'm crazy
Hast deinen Freunden erzählt, dass du versuchst, mich abzuschneiden, weil ich verrückt bin
Like your momma ain't a over controlling sociopath who walks all over you and your dad
Als ob deine Mutter keine überkontrollierende Soziopathin wäre, die dich und deinen Vater herumkommandiert
But Shoutout to your dad for putting up with it tho
Aber Respekt an deinen Vater, dass er das mitmacht
Cause I know your momma pussy game crazy for anyone to put a ring on it
Denn ich weiß, dass deine Mutter einen verdammt guten Job macht, dass überhaupt jemand ihr einen Ring ansteckt
But I know how it goes
Aber ich weiß, wie es läuft
You end up dating your parents
Du endest damit, deine Eltern zu daten
And since I'm not a soft ass pussy who lets you talk to me crazy and tell me what to do
Und da ich kein weicher Schwachkopf bin, der sich von dir blöd anreden und sagen lässt, was er zu tun hat
It makes sense why you went back to your ex
Ist es verständlich, warum du zu deinem Ex zurückgegangen bist
I'm not bitter, I'm petty
Ich bin nicht verbittert, ich bin kleinlich
All you had to do was tell me to fuck off
Alles, was du hättest tun müssen, war, mir zu sagen, dass ich mich verpissen soll
Not sell me lies of us working out once you finessed your parents out a new car and new phone
Nicht mir Lügen verkaufen, dass wir es schaffen, sobald du deine Eltern um ein neues Auto und ein neues Handy betrogen hast
I was down for you
Ich war für dich da
But girl I'm living life
Aber Mädchen, ich lebe mein Leben
You stuck in the same bullshit lifestyle you claimed to hate with a passion
Du steckst in dem gleichen beschissenen Lebensstil fest, den du angeblich leidenschaftlich gehasst hast
I'm here chasing my passion
Ich jage hier meiner Leidenschaft nach
It's all love tho I can't pretend I never had that for you
Es ist alles Liebe, ich kann nicht so tun, als hätte ich das nie für dich empfunden
I'm just upset you built like a clown
Ich bin nur sauer, dass du wie ein Clown gebaut bist
You could do better
Du könntest es besser machen
Stop living a lie
Hör auf, eine Lüge zu leben
See the thing about growing up is that it comes with time
Das Ding am Erwachsenwerden ist, dass es mit der Zeit kommt
You ain't mine
Du gehörst nicht mir
But you all up in my mind
Aber du bist ständig in meinen Gedanken
Words I never got to say to you
Worte, die ich dir nie sagen konnte
Letter to GAP
Brief an GAP
Lover Boy Lu
Lover Boy Lu
Lu Lu Lu
Lu Lu Lu
Lu Lu Lu
Lu Lu Lu





Авторы: Lucas Benassi Vales Garbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.