Lu Colombo - Cosi giovani e vecchi (Tan Joven Y Tan Viejo) - перевод текста песни на немецкий

Cosi giovani e vecchi (Tan Joven Y Tan Viejo) - Lu Colomboперевод на немецкий




Cosi giovani e vecchi (Tan Joven Y Tan Viejo)
So jung und so alt (Tan Joven Y Tan Viejo)
C'era da alzare i tacchi, e farlo per davvero
Es war Zeit, die Absätze hochzuziehen, und zwar richtig
Dal nostro bianco e nero della fatalità
Von unserem Schwarz-Weiß der Fatalität
Nemici degli specchi, tenevamo davanti
Feinde der Spiegel, wir hielten davor
I guanti di Rita Hayworth, le strade di New York
Die Handschuhe von Rita Hayworth, die Straßen von New York
E strizzandoci l'occhio, poi ci adesco' la vita
Und uns zuzwinkernd, lockte uns dann das Leben an
Come una calamita, e non dicemmo un "ma"
Wie ein Magnet, und wir sagten kein "aber"
Ci consegnò le chiavi della città proibita
Es übergab uns die Schlüssel zur verbotenen Stadt
In cambio venne data la nostra verità
Im Gegenzug wurde unsere Wahrheit gegeben
Fu il tempo di volare volammo tanto in fretta
Es war Zeit zu fliegen, wir flogen so schnell
Che l'ombra fu costretta a cambiare identità
Dass der Schatten gezwungen war, seine Identität zu ändern
Confondevano al buio, le nostre pupille
Im Dunkeln verwechselten unsere Pupillen
Le luci delle stelle con le pubblicità
Die Lichter der Sterne mit der Werbung
E sempre si barava con la vita e con gli amici
Und immer betrog man das Leben und die Freunde
Fingendoci felici, dormendo qua e
Taten so, als wären wir glücklich, schliefen hier und da
E dici quel che pensi e non pensi a ciò che dici
Und du sagst, was du denkst, und denkst nicht an das, was du sagst
Per raccattare baci che san di carità
Um Küsse zu ergattern, die nach Nächstenliebe schmecken
Quel che sai dell'oblio la luna lo ha insegnato
Was du vom Vergessen weißt, hat der Mond gelehrt
La scienza del peccato la si impara da
Die Wissenschaft der Sünde lernt man von selbst
Cercando come ladri, sotto le lenzuola
Wie Diebe suchend, dort unter den Laken
Qualche capriola senza troppi perché
Ein paar Kapriolen ohne viele Warum
Ma per adesso niente "addio sogni di gloria"
Aber jetzt noch kein "Lebt wohl, Träume vom Ruhm"
Resta sospeso in aria un timido din don
Ein schüchternes Klingeln bleibt in der Luft hängen
Ci si ubriaca a volte per chiudere un po' gli occhi
Man betrinkt sich manchmal, um ein wenig die Augen zu schließen
Così giovani e vecchi, like a rolling stone
So jung und so alt, like a rolling stone





Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Sergio Secondiano Sacchi, Carlos Victoriano Varela Cerezo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.