Текст и перевод песни Lu Colombo - Molto più di un buon motivo (Nos Sobran los Motivos)
Molto più di un buon motivo (Nos Sobran los Motivos)
Гораздо больше, чем веская причина (Nos Sobran los Motivos)
Questa
impresa
di
traslochi
che
si
è
presa
Эта
грузовая
компания,
которая
взяла
L'armadio
di
amore
e
infedeltà
Шкаф
любви
и
неверности
In
questa
sala
d'aspetto
senza
attesa
В
этот
зал
ожидания
без
ожидания
E
non
abbiamo
la
pretesa
И
мы
не
притворяемся
Di
sapere
dove
andrà
Что
знаем,
куда
он
отправится
Questa
campana
muta
all'Arengario
Этот
молчаливый
колокол
на
Аренгарио
Questa
metà
divisa
in
due
metà
Эта
половина,
разделенная
на
две
половины
Questo
bacio
di
giuda,
questo
calvario
Этот
поцелуй
Иуды,
эта
Голгофа
Questo
look
da
proletario
Эта
внешность
пролетария
Questa
cura
di
umiltà
Эта
забота
о
смирении
Queste
estensioni
senza
grilli
e
primavere
Эти
расширения
без
сверчков
и
весны
Queste
sere
in
autogrill
senza
di
te
Эти
вечера
в
придорожном
ресторанчике
без
тебя
Queste
sfere
di
cristallo
prigioniere
Эти
хрустальные
шары,
заключенные
Di
speranze
e
di
chimere
Надеждой
и
мечтаниями
E
"vogliam
Dio
che
è
nostro
re"
И
"да
будет
Бог,
наш
король"
Questa
casa
di
bambole
in
ostaggio
Этот
кукольный
дом
в
осадном
положении
Di
numeri
due
e
di
complicità
Вторых
номеров
и
сообщников
Questo
ciclone
senza
occhio
a
lungo
raggio
Этот
вихрь
без
глаза
на
большом
расстоянии
Questo
aprile,
questo
maggio
Этот
апрель,
этот
май
E
questo
mese
che
verrà
И
этот
месяц,
который
наступит
Non
accusare
la
mia
ispirazione
Не
обвиняй
мое
вдохновение
Non
abusare
del
mio
cuore
Не
злоупотребляй
моим
сердцем
Così
sciupato
e
guasto
Таким
растраченным
и
испорченным
E
chiuso
per
ristrutturazione
И
закрытым
на
реконструкцию
Lungo
le
rughe
della
voce
Вдоль
морщин
голоса
Si
insinua
la
desolazione
Прокрадывается
отчаяние
Perché
questa
canzone
Потому
что
эта
песня
È
l'ultima
cosa
che
ti
scrivo
Это
последнее,
что
я
тебе
пишу
Per
dirci
addio
abbiamo
Чтобы
проститься
с
тобой,
у
нас
есть
Molto
più
di
un
buon
motivo
Гораздо
больше,
чем
одна
веская
причина
Questo
museo
di
arcangeli
scacciati
Этот
музей
изгнанных
архангелов
Questo
cane
andaluso
senza
età
Эта
безвозрастная
андалузская
собака
Questo
trono
di
re
detronizzati
Этот
трон
свергнутых
королей
Le
ossa
dei
celenterati
Кости
кишечнополостных
Questo
"que
sera
sera"
Это
"что
будет,
то
будет"
Questa
lacrima
di
uomo
delle
nevi
Эта
слеза
снеговика
Questa
orma
della
scarpa
di
barbablù
Этот
след
от
ботинка
Синeй
Бороды
Queste
vite
eterne
tanto
brevi
Эти
вечные
жизни,
такие
короткие
Sotto
le
gonne
che
sollevi
Под
юбками,
которые
ты
поднимаешь
Tra
le
Americhe
e
Corfù
Между
Америкой
и
Корфу
Questa
chitarra
cinica
e
contrita
Эта
циничная
и
раскаявшаяся
гитара
Col
suo
terzo
knock
knockin'on
heaven's
door
Со
своим
третьим
стуком
в
райские
врата
Questa
bocca
che
sa
di
buonuscita
Этот
рот,
знающий
вкус
щедрых
чаевых
E
di
fiele
sulla
ferita
И
желчи
на
ране
E
di
"tu
che
m'hai
preso
il
cuor"
И
"ты
забрал
мое
сердце"
Questa
auto
parcheggiata
di
trequarti
Эта
припаркованная
под
углом
в
45
градусов
машина
Nel
posteggio
delle
perplessità
На
стоянке
растерянности
Questa
occhiata
che
ti
spia
mentre
parti
Этот
взгляд,
который
шпионит
за
тобой,
когда
ты
уходишь
E
che
sogna
di
abbracciarti
И
который
мечтает
обнять
тебя
Ma
che
non
ti
seguirà
Но
который
не
последует
за
тобой
Non
accusare
la
mia
ispirazione
Не
обвиняй
мое
вдохновение
Non
abusare
del
mio
cuore
Не
злоупотребляй
моим
сердцем
Così
sciupato
e
guasto
Таким
растраченным
и
испорченным
E
chiuso
per
ristrutturazione
И
закрытым
на
реконструкцию
Lungo
le
rughe
della
voce
Вдоль
морщин
голоса
Si
insinua
la
desolazione
Прокрадывается
отчаяние
Perché
questa
canzone
Потому
что
эта
песня
È
l'ultima
cosa
che
ti
scrivo
Это
последнее,
что
я
тебе
пишу
Non
accusare
la
mia
ispirazione
Не
обвиняй
мое
вдохновение
Non
abusare
del
mio
cuore
Не
злоупотребляй
моим
сердцем
Così
sciupato
e
guasto
Таким
растраченным
и
испорченным
E
chiuso
per
ristrutturazione
И
закрытым
на
реконструкцию
Lungo
le
rughe
della
voce
Вдоль
морщин
голоса
Si
insinua
la
desolazione
Прокрадывается
отчаяние
Perché
questa
canzone
Потому
что
эта
песня
È
l'ultima
cosa
che
ti
scrivo
Это
последнее,
что
я
тебе
пишу
Per
dirci
addio
abbiamo
Чтобы
проститься
с
тобой,
у
нас
есть
Molto
più
di
un
buon
motivo
Гораздо
больше,
чем
одна
веская
причина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Alejandro Stivelberg Katz, Sergio Secondiano Sacchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.