Feel About Us (feat. NeiNei) -
NeiNei
,
Lu-Ni
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel About Us (feat. NeiNei)
Wie fühlst du über uns (feat. NeiNei)
Yeah,
yeah
yeah
Yeah,
yeah
yeah
Carried
all
the
weight
on
my
shoulder,
Ich
trug
all
die
Last
auf
meinen
Schultern,
had
me
going
every
once
I
told
you
no.
ließ
mich
gehen,
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
Nein
sagte.
Told
you
no.
Sagte
dir
Nein.
Kept
going
like
a
marching
soldier,
played
my
part
Machte
weiter
wie
ein
marschierender
Soldat,
spielte
meine
Rolle,
Boy,
I
had
to
hold
you
down.
Junge,
ich
musste
dich
unterstützen.
Hold
you
down.
Dich
unterstützen.
When
the
tighter
waves
come
around
then
wipe
off
what
we've
built,
Wenn
die
stärkeren
Wellen
kommen
und
alles
wegwischen,
was
wir
aufgebaut
haben,
would
you
fight
for
love?
Or
would
you
back
down
würdest
du
für
die
Liebe
kämpfen?
Oder
würdest
du
aufgeben
and
let
our
hope
drown?
und
unsere
Hoffnung
ertrinken
lassen?
When
the
world
is
everything
that'll
break
us
up
for
good
Wenn
die
Welt
alles
ist,
was
uns
endgültig
trennen
wird,
Would
you
hang
around
when
all
we
got
right
now?
würdest
du
bleiben,
wenn
alles,
was
wir
jetzt
haben,
ist?
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Cuando
esas
carísias
tocán
a
toda
tú
piel
Wenn
diese
Liebkosungen
deine
ganze
Haut
berühren,
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
(Tell
me
how
you
feel
about
us?)
(Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?)
Enseñame
a
qué
ellos,
pero
no
es
cierto
Zeig
mir,
dass
sie
es
sind,
aber
es
ist
nicht
wahr,
Solo
lo
haces
pa
que
yo
esté
contento
Du
tust
es
nur,
damit
ich
zufrieden
bin,
Es
porqué
la
llama
se
apago
lento
Weil
die
Flamme
langsam
erlosch,
Cambiamos
mentíras
por
juramentos
Wir
tauschten
Lügen
gegen
Schwüre,
Sabia
todo
de
ella
peró
ahora
ya
no
lo
se
Ich
wusste
alles
über
sie,
aber
jetzt
weiß
ich
es
nicht
mehr,
Siempre
estado
tan
bella,
peró
as
cambiado
mujer
Du
warst
immer
so
schön,
aber
du
hast
dich
verändert,
Frau,
When
the
tighter
waves
come
around
then
wipe
off
what
we've
built,
Wenn
die
stärkeren
Wellen
kommen
und
alles
wegwischen,
was
wir
aufgebaut
haben,
Would
you
fight
for
love?
Or
would
you
back
down
Würdest
du
für
die
Liebe
kämpfen?
Oder
würdest
du
aufgeben
and
let
our
hope
drown?
und
unsere
Hoffnung
ertrinken
lassen?
Siento
qué
ya
no
te
tengó,
o
lo
menos
ya
no
tú
amor
Ich
fühle,
dass
ich
dich
nicht
mehr
habe,
oder
zumindest
nicht
mehr
deine
Liebe,
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Cuando
esas
carísias
tocàn
a
toda
tú
piel
Wenn
diese
Liebkosungen
deine
ganze
Haut
berühren,
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
(It's
over
now)
(Es
ist
jetzt
vorbei)
Through
the
nothing
day,
Durch
den
nichtigen
Tag,
I
keep
on
falling
for
you.
verliebe
ich
mich
immer
wieder
in
dich.
I
keep
on
falling
for
you.
Ich
verliebe
mich
immer
wieder
in
dich.
Through
the
nothing
day,
Durch
den
nichtigen
Tag,
I
keep
on
falling
for
you.
verliebe
ich
mich
immer
wieder
in
dich.
I
keep
on
falling.
Ich
verliebe
mich
immer
wieder.
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Cuando
esas
carísias
tocán
a
toda
tú
piel
Wenn
diese
Liebkosungen
deine
ganze
Haut
berühren,
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Tell
me
how
you
feel
about
us?
Sag
mir,
wie
du
über
uns
fühlst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Vargas, Nicolas Rengifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.