Текст и перевод песни Lu-Ni - Bobo, sous l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bobo, sous l'eau
Bobo, under the water
À
la
mort,
ils
ont
tout
détruit
To
death,
they
destroyed
everything
Ça
c'est
mieux
pour
tout
reconstruire
That's
better
to
rebuild
everything
Maman
m'dit
"Luni
est
béni"
Mom
tells
me
"Luni
is
blessed"
Tout
c'que
j'ai
fait
c'est
pour
m'en
sortir
Everything
I
did
was
to
get
out
of
it
J'suis
dans
un
monde
qui
est
parallèle
I'm
in
a
world
that
is
parallel
Vivre
sous
l'eau
c'est
vivre
les
problèmes
Living
underwater
is
living
the
problems
Mais
c'est
aussi
voir,
les
vrai
sages-vi
But
it's
also
seeing
the
real
wise
ones
De
tous
ces
types,
voir
si
c'est
vrais
amis
Of
all
these
guys,
see
if
they're
real
friends
Baby,
j'ai
vu
toute
leur
jalousie
(yeah
yeah
yeah)
Baby,
I
saw
all
their
jealousy
(yeah
yeah
yeah)
Mes
ennemis
étaient
trop
proches
et
vifs
My
enemies
were
too
close
and
sharp
J'ai
pris
des
balles
mais
j'suis
comme
50
I
took
bullets
but
I'm
like
50
J'sors
de
l'eau
avant
de
m'noyer
I'm
getting
out
of
the
water
before
I
drown
Ils
voulaient
me
voir
me
noyer
They
wanted
to
see
me
drown
Sont
fakes,
ces
mecs
They
are
fake,
these
guys
Ils
sont
tous
pessimistes
They
are
all
pessimistic
Veulent
pas
que
je
persiste
They
don't
want
me
to
persist
Mais
guettez
moi
j'leur
montre
que
j'vais
percer
But
watch
me
I
show
them
that
I'm
going
to
break
through
C'est
ça
ou
la
mort
It's
that
or
death
Le
son
jusqu'à
die
The
sound
until
I
die
Pour
certains,
j'suis
fort
For
some,
I'm
strong
Pour
moi,
j'suis
sans
failles
For
me,
I'm
flawless
T'inquiètes
ils
vont
capter
Don't
worry
they
will
get
it
C'est
toujours
nous
contre
eux,
contre
nous
It's
always
us
against
them,
against
us
Y
a
pas
beaucoup
d'énergie
dans
leurs
groupes
There's
not
a
lot
of
energy
in
their
groups
J'sens
pas
d'feeling
quand
j'fais
toutes
leurs
écoutes
I
don't
feel
anything
when
I
listen
to
them
all
Safely,
safely,
safely
Safely,
safely,
safely
Safely,
j'ai
pas
besoin
qu'tu
veuilles
pour
moi
qu'ce
soit
safely
Safely,
I
don't
need
you
to
want
it
to
be
safe
for
me
Baby
prends
la
tête
mais
jusqu'à
maintenant
c'est
la
seule
qu'est
ici
Baby
is
taking
the
lead
but
so
far
she's
the
only
one
here
Elle
m'dit
"J'ai
bobo
quand
tu
t'sens
seul,
mon
cœur
She
tells
me,
"I'm
hurting
when
you
feel
alone,
my
heart
On
a
vu
le
pire,
est
ce
qu'on
voit
le
meilleur?"
We've
seen
the
worst,
are
we
seeing
the
best?"
Baby,
bah
oui,
tant
qu'j'suis
en
vie
Baby,
well
yeah,
as
long
as
I'm
alive
J'lâcherai
pas,
faut
qu'j'réussisse
I
won't
let
go,
I
have
to
succeed
Tout
ça,
on
le
mérite
All
this,
we
deserve
it
J'ai
bossé,
c'est
pas
fictif
I
worked,
it's
not
fictional
Bobo,
bobo,
bobo
yeah,
bobo,
bobo
Bobo,
bobo,
bobo
yeah,
bobo,
bobo
Trop
de
frérots
sont
die
Too
many
brothers
are
dead
Tu
m'demandes
encore
si
j'ai
mal
(si
j'ai
mal)
You're
still
asking
me
if
I'm
hurting
(if
I'm
hurting)
Bien
sûr
qu'on
a
frôlé
la
mort
Of
course
we
brushed
against
death
Des
pensées
sauvages,
pensées
animales
(yeah
yeah)
Wild
thoughts,
animal
thoughts
(yeah
yeah)
J'connais
pas
mon
sort
(j'connais
pas
mon
sort)
I
don't
know
my
fate
(I
don't
know
my
fate)
Mais
celui
d'mes
ennemis
(mais
celui
d'mes
ennemis)
But
that
of
my
enemies
(but
that
of
my
enemies)
Ils
shooteront
à
tort
They
will
shoot
wrongly
Et
même
si
ça
passe
And
even
if
it
passes
On
revient
plus
fort
(revient
plus
fort)
We
come
back
stronger
(come
back
stronger)
J'ai
fait
trop
d'bétises
I've
done
too
much
stupid
shit
Trop
d'bitchies
ont
aimé
m'voir
souffrir,
yeah
Too
many
bitches
loved
to
see
me
suffer,
yeah
J'ai
bien
trop
de
cicatrices
I
have
way
too
many
scars
J'ai
plongé
dans
l'abysse,
yeah
I
plunged
into
the
abyss,
yeah
J'sais
qu'maintenant
faut
qu'j'agisse,
yeah
(yeah
yeah)
I
know
now
I
have
to
act,
yeah
(yeah
yeah)
Faut
qu'j'agisse
yeah
I
gotta
act
yeah
J'vais
pas
les
louper
eux
I'm
not
gonna
miss
them
J'ai
vu
trop
d'envieux
I've
seen
too
many
envious
people
J'ai
vu
beaucoup
trop
d'rageux
I've
seen
way
too
many
haters
Des
choses
à
dire,
pas
comme
eux
Things
to
say,
not
like
them
J'suis
un
vrai,
j'suis
seul
contre
eux
I'm
a
real
one,
I'm
alone
against
them
D'puis
l'temps
t'as
pas
idée
tout
c'que
j'ai
fait
pour
ton
sourire
You
have
no
idea
how
long
I've
been
doing
this
for
your
smile
Si
j'te
parle
tant
d'avenir,
c'est
pas
pour
gol-ri
If
I
talk
to
you
so
much
about
the
future,
it's
not
to
gold-dig
J'suis
saoulé
mais
j'fais
face
à
tous
ces
souvenirs
I'm
tired
but
I
face
all
these
memories
Le
temps
s'écoule,
j'vais
pas
faiblir,
j'vais
agir
Time
is
running
out,
I'm
not
going
to
weaken,
I'm
going
to
act
Beaucoup
de
peines,
beaucoup
d'amour,
beaucoup
à
venir
Lots
of
pain,
lots
of
love,
lots
to
come
J'aspire
à
quoi,
j'aspire
à
toi,
t'assagir
What
do
I
aspire
to,
I
aspire
to
you,
to
calm
you
down
Des
sous
en
poche,
mais
toi,
tu
vas
m'enrichir
Money
in
my
pocket,
but
you're
going
to
enrich
me
J'te
sors
de
là,
j't'emmène
sur
terre,
j'vais
t'chérir
I'm
getting
you
out
of
here,
I'm
taking
you
to
land,
I'm
going
to
cherish
you
J't'ai
rencontré
sous
l'eau
I
met
you
underwater
J'suis
tombé
love
sous
l'eau
I
fell
in
love
underwater
Sous
l'eau,
oh
oh
Underwater,
oh
oh
J't'ai
rencontré
sous
l'eau
I
met
you
underwater
J'suis
tombé
love
sous
l'eau
I
fell
in
love
underwater
Sous
l'eau,
sous
l'eau
Underwater,
underwater
J'peux
pas
tout
fuir,
ni
les
haïr
I
can't
run
from
everything,
nor
hate
them
J'sais
bien
qu'j'suis
pas
comme
ça
I
know
I'm
not
like
that
J'ai
déjà
fait
dizaine
de
preuves
I've
already
made
dozens
of
proofs
J'crois
pas
qu'c'est
c'qu'ils
veulent
de
moi
I
don't
think
that's
what
they
want
from
me
J'ai
fait
face
à
tous
mes
problèmes
I
faced
all
my
problems
J'étais
sous
l'eau,
comme
quoi
I
was
underwater,
like
what
J'avais
cette
impression
d'plus
respirer
d'être
dans
le
coma,
yeah
I
had
this
feeling
of
not
breathing
anymore,
of
being
in
a
coma,
yeah
Baby
m'a
épaulé,
y
avait
très
peu
d'mes
gars,
yeah
Baby
supported
me,
there
were
very
few
of
my
guys,
yeah
On
m'a
souvent
dit
"Luni
si
tu
l'fais,
t'perds
pas",
yeah
I
was
often
told
"Luni
if
you
do
it,
you
don't
lose",
yeah
J'ai
rien
d'interessant
mais
j'suis
différent
d'toi,
ouais
I
have
nothing
interesting
but
I'm
different
from
you,
yeah
J'avais
pas
vu
tous
ces
gens
quand
je
doutais
de
moi,
yeah
I
hadn't
seen
all
these
people
when
I
doubted
myself,
yeah
J't'ai
rencontré
sous
l'eau
I
met
you
underwater
J'suis
tombé
love
sous
l'eau
I
fell
in
love
underwater
(Sous
l'eau,
oh
oh)
(Underwater,
oh
oh)
J't'ai
rencontré
sous
l'eau
I
met
you
underwater
J'suis
tombé
love
sous
l'eau
I
fell
in
love
underwater
Sous
l'eau,
sous
l'eau
Underwater,
underwater
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bvhv, Luni
Альбом
XX7
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.