Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honnêtement
dis
t'attends
quoi
d'moi
Sag
ehrlich,
was
erwartest
du
von
mir?
J'perds
le
souffle
à
chaque
fois
Ich
verliere
jedes
Mal
den
Atem
Tu
connais
mes
exploits
Du
kennst
meine
Heldentaten
Ouais
mes
exploits
Ja,
meine
Heldentaten
Pense
à
nous
pas
à
moi
Denk
an
uns,
nicht
an
mich
T'aimes
le
faire
mais
pas
l'soir
Du
magst
es,
aber
nicht
abends
On
fait
tout
selon
tes
choix
toi
Wir
machen
alles
nach
deinen
Wünschen
Qu'est
ce
que
t'attends
à
ton
doigt?
Was
erwartest
du
an
deinem
Finger?
Espérons
qu'on
se
déçoit
pas
Hoffen
wir,
dass
wir
uns
nicht
enttäuschen
Petit
coeur
est
dead
Kleines
Herz
ist
tot
Difficile
de
faire
confiance
encore
ma
belle
Es
ist
schwer,
wieder
zu
vertrauen,
meine
Schöne
J'ai
besoin
d'enterrer
tous
ces
menteurs
Ich
muss
all
diese
Lügner
begraben
Qui
parle
mais
sans
cervelle
Die
reden,
aber
ohne
Verstand
Le
ciel
sait
les
erreurs
et
les
mensonges
donc
j'me
fais
pas
d'zel
Der
Himmel
kennt
die
Fehler
und
die
Lügen,
also
mache
ich
mir
keinen
Stress
Baby
girl
leurs
cinés
c'est
juste
tendance
Baby
Girl,
ihre
Filme
sind
nur
Trend
Ils
sont
tous
fake
Sie
sind
alle
fake
Ils
sont
tous
fake
Sie
sind
alle
fake
Crois
moi
qu'ils
vont
tous
s'taire
Glaub
mir,
sie
werden
alle
schweigen
Ouais
les
frérots
sont
plus
beaucoup
quand
faut
être
vrai
Ja,
die
Kumpels
sind
nicht
mehr
viele,
wenn
es
darum
geht,
ehrlich
zu
sein
Honnêtement
si
j'dois
t'aimer
à
perte
j'ai
pas
l'temps
bae
Ehrlich
gesagt,
wenn
ich
dich
auf
Verlust
lieben
soll,
habe
ich
keine
Zeit,
Bae
J'suis
serein
sur
ma
personne
en
paix
avec
moi
même
Ich
bin
gelassen,
was
mich
betrifft,
im
Frieden
mit
mir
selbst
Qui
de
nous?
Wer
von
uns?
Pourrait
vivre
Könnte
leben
Sans
l'un
ou
l'autre
pour
se
dire
combien
on
s'kiff
Ohne
den
einen
oder
anderen,
um
sich
zu
sagen,
wie
sehr
wir
uns
mögen
Si
c'est
toi
Wenn
du
es
bist
J'ferai
l'effort
d'te
retenir
Werde
ich
mich
bemühen,
dich
festzuhalten
Faut
pas
détruire
tout
c'que
j'ai
du
reconstruire
Du
darfst
nicht
alles
zerstören,
was
ich
wieder
aufbauen
musste
Mais
dis
le
moi
ouais
Aber
sag
es
mir,
ja
C'que
t'attends
de
moi
Was
erwartest
du
von
mir?
Quels
seront
tes
choix
ouais
Was
werden
deine
Entscheidungen
sein,
ja
Mais
dis
le
moi
ouais
Aber
sag
es
mir,
ja
C'que
t'attends
de
moi
Was
erwartest
du
von
mir?
J'ai
même
plus
l'temps
d'penser
a
nous
Ich
habe
nicht
mal
mehr
Zeit,
an
uns
zu
denken
Même
si
j'voudrais
penser
à
nous
Auch
wenn
ich
an
uns
denken
möchte
Paire
de
Jimmy
Choo
Ein
Paar
Jimmy
Choo
J'vais
lui
offrir
en
rendez-vous
Ich
werde
sie
ihr
zum
Date
schenken
Quelle
femme
ah
ouais
Was
für
eine
Frau,
ah
ja
J'sais
elle
mérite
vraiment
le
tout
Ich
weiß,
sie
verdient
wirklich
alles
Tu
connais
ma
vibe
Du
kennst
meine
Stimmung
Tu
sais
qu'j'aime
quand
toi
tu
donnes
tout
Du
weißt,
dass
ich
es
mag,
wenn
du
alles
gibst
Y
a
plus
d'distance
Es
gibt
keine
Distanz
mehr
Quand
on
s'retrouve
t'aimes
c'est
fou
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
magst
du
es,
es
ist
verrückt
Tu
sais
qu'c'est
cool
Du
weißt,
es
ist
cool
Avant
d'se
poser
on
fait
un
tour
Bevor
wir
uns
niederlassen,
machen
wir
eine
Runde
C'est
pas
la
même
Es
ist
nicht
dasselbe
Avec
elle
c'est
pas
la
même
Mit
ihr
ist
es
nicht
dasselbe
De
toutes
celles
que
j'ai
connu
Von
all
denen,
die
ich
kannte
C'est
la
plus
saine
Ist
sie
die
Vernünftigste
Et
la
plus
fresh
Und
die
Frischste
De
très
loin
la
plus
fresh
Mit
Abstand
die
Frischste
C'est
une
peufra
Sie
ist
eine
Wucht
Et
j'parle
pas
de
fresh
Und
ich
rede
nicht
von
frisch
C'est
pas
la
routine
Es
ist
keine
Routine
J'mets
sur
repeat
Ich
stelle
auf
Wiederholung
Le
coeur
a
subit
Das
Herz
hat
gelitten
Demain
j'vais
push
reset
Morgen
werde
ich
auf
Reset
drücken
Qui
de
nous?
Wer
von
uns?
Pourrait
vivre
Könnte
leben
Sans
l'un
ou
l'autre
pour
se
dire
combien
on
s'kiff
Ohne
den
einen
oder
anderen,
um
sich
zu
sagen,
wie
sehr
wir
uns
mögen
Si
c'est
toi
Wenn
du
es
bist
J'ferai
l'effort
d'te
retenir
Werde
ich
mich
bemühen,
dich
festzuhalten
Faut
pas
détruire
tout
c'que
j'ai
du
reconstruire
Du
darfst
nicht
alles
zerstören,
was
ich
wieder
aufbauen
musste
Mais
dis
le
moi
ouais
Aber
sag
es
mir,
ja
C'que
t'attends
de
moi
Was
erwartest
du
von
mir?
Quels
seront
tes
choix
ouais
Was
werden
deine
Entscheidungen
sein,
ja
Mais
dis
le
moi
ouais
Aber
sag
es
mir,
ja
C'que
t'attends
de
moi
Was
erwartest
du
von
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thats Luni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.