Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FAIRE AVEC
DAMIT KLARKOMMEN
J'ai
passé
tout
mon
temps
à
me
battre
juste
derrière
la
scène,
Ich
habe
meine
ganze
Zeit
damit
verbracht,
mich
direkt
hinter
der
Bühne
zu
behaupten,
Ils
n'ont
rien
vu
d'c'qu'on
a
donné
Sie
haben
nichts
von
dem
gesehen,
was
wir
gegeben
haben
Et
d'c'qu'on
a
à
perdre,
Und
was
wir
zu
verlieren
haben,
J'ai
passé
ma
vie
à
aimer
sans
demander
la
même
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
zu
lieben,
ohne
das
Gleiche
zu
verlangen
Si
tu
voulais
tout
c'que
j'ai
Wenn
du
alles
wolltest,
was
ich
habe
T'as
envier
le
mauvais
mec,
pas
mauvais
mec,
Hast
du
den
falschen
Typen
beneidet,
keinen
schlechten
Typen,
J'suis
pas
mauvais
babe,
Ich
bin
kein
schlechter
Kerl,
Babe,
J'me
bats
toujours,
j'ai
rien
lâché,
y
a
rien
faire,
Ich
kämpfe
immer
noch,
ich
habe
nichts
aufgegeben,
da
kann
man
nichts
machen,
On
prends
l'temps
mais
l'temps
s'écoule
Wir
nehmen
uns
Zeit,
aber
die
Zeit
vergeht
Plus
d'eau
dans
mon
verre,
Kein
Wasser
mehr
in
meinem
Glas,
J'prends
sur
moi,
comme
toi
sur
toi
et
on
fait
avec,
Ich
nehme
es
auf
mich,
so
wie
du
auf
dich,
und
wir
kommen
damit
klar,
Un
peu
faible,
Ein
bisschen
schwach,
J'veux
les
chèques,
pas
d'échecs
Ich
will
die
Schecks,
keine
Misserfolge
Mon
cœur
appartient
à
rien
d'autre
qu'à
mes
rêves
Mein
Herz
gehört
nichts
anderem
als
meinen
Träumen
Si
t'es
ma
seconde
meuf,
Wenn
du
meine
zweite
Freundin
bist,
Le
son,
j'crois
qu'c'est
ma
première,
Die
Musik,
ich
glaube,
das
ist
meine
erste,
J'ai
donné
à
tant
de
gens
et
pourtant
j'ai
plus
d'nouvelles
Ich
habe
so
vielen
Menschen
gegeben
und
trotzdem
habe
ich
keine
Neuigkeiten
mehr
Et
on
fait
avec,
fait
avec,
Und
wir
kommen
damit
klar,
kommen
damit
klar,
On
oublie
jamais,
Wir
vergessen
nie,
J'parle
vrai,
jamais
j'ferai
parti
d'ces
gens
malhonnêtes,
Ich
rede
ehrlich,
ich
werde
niemals
Teil
dieser
unehrlichen
Leute
sein,
J'suis
bon,
je
l'sais,
Ich
bin
gut,
ich
weiß
es,
Mais
ici
c'est
pas
ça
qu'on
aime,
Aber
hier
ist
es
nicht
das,
was
man
mag,
Faudrait
qu'tu
changes
un
peu,
Du
müsstest
dich
ein
bisschen
ändern,
De
c'que
disent
tous
ces
mecs,
Von
dem,
was
all
diese
Typen
sagen,
J'parle
même
pas
d'ces
haters,
Ich
rede
nicht
mal
von
diesen
Hatern,
Ils
en
valent
pas
la
peine,
Sie
sind
es
nicht
wert,
J'ai
d'l'amour
pour
ma
fille,
Ich
habe
Liebe
für
meine
Tochter,
J'la
protège
c'est
la
mienne,
Ich
beschütze
sie,
sie
ist
meine,
Peu
importe
qu'on
a
pu
dire
Egal,
was
man
gesagt
hat
Car
faudra
faire
avec
Denn
man
muss
damit
klarkommen
J'fais
avec
Ich
komme
damit
klar
Yeah,
et
on
fait
avec
Yeah,
und
wir
kommen
damit
klar
J'me
bats
toujours,
j'ai
rien
lâché,
y
a
rien
faire,
Ich
kämpfe
immer
noch,
ich
habe
nichts
aufgegeben,
da
kann
man
nichts
machen,
On
oublie
jamais
Wir
vergessen
nie
On
prends
l'temps
mais
l'temps
s'écoule
Wir
nehmen
uns
Zeit,
aber
die
Zeit
vergeht
Plus
d'eau
dans
mon
verre,
Kein
Wasser
mehr
in
meinem
Glas,
Yeah,
et
on
fait
avec
Yeah,
und
wir
kommen
damit
klar
J'prends
sur
moi,
comme
toi
sur
toi
et
on
fait
avec,
Ich
nehme
es
auf
mich,
so
wie
du
auf
dich,
und
wir
kommen
damit
klar,
Ouais
on
oublie
jamais
Ja,
wir
vergessen
nie
Yeah
et
on
fait
avec,
fait
avec
Yeah
und
wir
kommen
damit
klar,
kommen
damit
klar
Et
on
fait
avec,
Und
wir
kommen
damit
klar,
Et
on
fait
avec,
Und
wir
kommen
damit
klar,
Tout
c'que
j'sais,
Alles,
was
ich
weiß,
C'est
quoi
qu'il
arrive,
j'aurai
jamais
d'regrets,
Ist,
was
auch
immer
passiert,
ich
werde
niemals
etwas
bereuen,
J'ai
donné
tout
c'que
j'ai
pu,
ma
vie
un
DVD,
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
konnte,
mein
Leben
eine
DVD,
Si
tu
m'écoutes,
Wenn
du
mir
zuhörst,
N'oublie
jamais,
tout
c'que
tu
m'as
peut
être
apporté,
Vergiss
niemals,
alles,
was
du
mir
vielleicht
gebracht
hast,
J'fais
chanter
des
gens,
ma
vie
c'est
un
seul
CDD,
Ich
bringe
Leute
zum
Singen,
mein
Leben
ist
ein
einziger
befristeter
Vertrag,
J'compte
toujours
sur
les
astres,
Ich
zähle
immer
noch
auf
die
Sterne,
Les
planètes
alignées,
Die
ausgerichteten
Planeten,
Elle
me
donne
tout
c'qu'elle
a
Sie
gibt
mir
alles,
was
sie
hat
C'est
sur
qu'j'vais
la
marier,
Sicher
werde
ich
sie
heiraten,
J'veux
faire
du
son
pour
moi
et
pour
qu'tu
puisses
t'évader
Ich
will
Musik
machen
für
mich
und
damit
du
entfliehen
kannst
J'connais
plus
bcp
de
monde
depuis
qu'les
gens
ont
changés
Ich
kenne
nicht
mehr
viele
Leute,
seit
sich
die
Menschen
verändert
haben
J'fais
avec
Ich
komme
damit
klar
Yeah,
et
on
fait
avec
Yeah,
und
wir
kommen
damit
klar
J'me
bats
toujours,
j'ai
rien
lâché,
y
a
rien
faire,
Ich
kämpfe
immer
noch,
ich
habe
nichts
aufgegeben,
da
kann
man
nichts
machen,
On
oublie
jamais
Wir
vergessen
nie
On
prends
l'temps
mais
l'temps
s'écoule
Wir
nehmen
uns
Zeit,
aber
die
Zeit
vergeht
Plus
d'eau
dans
mon
verre,
Kein
Wasser
mehr
in
meinem
Glas,
Yeah,
et
on
fait
avec
Yeah,
und
wir
kommen
damit
klar
J'prends
sur
moi,
comme
toi
sur
toi
et
on
fait
avec,
Ich
nehme
es
auf
mich,
so
wie
du
auf
dich,
und
wir
kommen
damit
klar,
Ouais
on
oublie
jamais
Ja,
wir
vergessen
nie
Yeah
et
on
fait
avec
Yeah
und
wir
kommen
damit
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thats Luni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.