Lu1 & Cee feat. Kiqs - 自己做决定 - перевод текста песни на немецкий

自己做决定 - 路壹 , Cee перевод на немецкий




自己做决定
Entscheide Selbst
如果你问我
Wenn du mich fragst,
是否有困惑
ob ich Zweifel habe,
那答案是真的
dann ist die Antwort ehrlich: Ja.
想想也真扯
Wenn ich so darüber nachdenke,
有人争着
ist es echt verrückt.
与现实交易着梦想
Manche handeln
我却像倔强的孩子紧抱着不放
mit der Realität und tauschen Träume,
也路过
aber ich bin wie ein stures Kind, das sie festhält.
收购梦想的市场
Ich bin auch
发现饶舌梦在那里没什么市场
am Markt für Träume vorbeigekommen,
这世上总有几个主角很固执
und habe festgestellt, dass Rap-Träume dort keinen Markt haben.
领衔着几个百折不挠的故事
Es gibt immer ein paar Protagonisten auf dieser Welt, die sehr stur sind,
我和我的一意孤行走远了
und ein paar unerschütterliche Geschichten anführen.
知道险恶
Ich und mein Eigensinn sind weit gegangen,
只能铤而走险了
wissend, dass es gefährlich ist,
翻山越岭
ich muss Risiken eingehen.
过荒山野岭
Über Berge und Hügel,
把杂念结冰
durch wilde Einöden,
我下定了决心
lass die störenden Gedanken gefrieren.
(倔強的我)从哪一天起
(Der sture ich) Seit welchem Tag?
从那一天起
Seit jenem Tag.
(漫步在人海中)从哪一天起
(In der Menschenmenge umherwandernd) Seit welchem Tag?
我做了个决定
Ich habe eine Entscheidung getroffen.
(那一天起)从哪一天起
(Seit jenem Tag) Seit welchem Tag?
从这一天起
Seit diesem Tag.
(我下定了決心)从哪一天起
(Ich habe mich entschieden) Seit welchem Tag?
我下定了决心
Ich habe mich entschieden.
总是徘徊在出发点的门前
Ich zögere immer am Startpunkt,
将犹豫埋藏
verberge meine Unsicherheit,
一直伴随我成年
die mich bis ins Erwachsenenalter begleitet.
或许是担心失败时我不太善辩能言
Vielleicht, weil ich nicht gut darin bin, mich zu verteidigen, wenn ich versage,
又或许是面对失落感无法气定神闲
oder vielleicht, weil ich mit dem Gefühl der Enttäuschung nicht gelassen umgehen kann.
时常望着
Ich schaue oft
那模糊的镜面
in den verschwommenen Spiegel
对抗着
und kämpfe
失望的
gegen die Enttäuschung an,
是那仅存的信念
mit dem wenigen Glauben, der mir bleibt.
空荡中
In der Leere
释放和梦想擦出的静电
entlädt sich die statische Elektrizität, die durch die Reibung mit meinen Träumen entsteht.
所期望的
Was ich erhoffe,
又能够得到应验
könnte sich erfüllen.
把那些扰乱的思绪放在脑中搅拌
Ich lasse die störenden Gedanken in meinem Kopf durcheinanderwirbeln,
让我做个了断
ich muss einen Schlussstrich ziehen.
是对自己的挑战
Es ist eine Herausforderung an mich selbst,
又何必在意任何结果和所有原因
warum sollte ich mich um Ergebnisse oder Gründe kümmern?
下笔前的刹那间
In dem Moment, bevor ich den Stift ansetze,
我下定了决心
habe ich mich entschieden.
(倔強的我)从哪一天起
(Der sture ich) Seit welchem Tag?
从那一天起
Seit jenem Tag.
(漫步在人海中)从哪一天起
(In der Menschenmenge umherwandernd) Seit welchem Tag?
我做了决定
Ich habe mich entschieden.
(儿时的我沈溺在玩具中)从哪一天起
(Als Kind war ich in Spielzeug versunken) Seit welchem Tag?
从这一天起
Seit diesem Tag.
(这一天起我下定了决心)从哪一天起
(Seit diesem Tag habe ich mich entschieden) Seit welchem Tag?
我下定了决心
Ich habe mich entschieden.
虽说不至于辗转难眠
Obwohl ich nicht unbedingt schlaflose Nächte habe,
但经常有难产
habe ich oft Schwierigkeiten beim Schreiben.
有时写的自己越看越反感
Manchmal schreibe ich Dinge, die ich immer mehr verabscheue, je öfter ich sie lese.
灵感的干旱
Die Dürre der Inspiration
总是如期而至
kommt immer pünktlich.
总跳不出格子
Ich komme immer nicht aus dem Trott heraus,
韵脚总是不合适
die Reime passen oft nicht.
会太过苛刻
Ich bin zu kritisch,
有时对歌词
manchmal mit den Texten,
对flow适可而止
mit dem Flow. Man sollte es nicht übertreiben,
不用太奢侈
man muss nicht verschwenderisch sein.
即便如此也会钻牛角尖
Trotzdem mache ich mir oft zu viele Gedanken.
事半功倍的经历也有好些
Es gab auch viele Erfahrungen, bei denen der Aufwand gering war und der Ertrag groß.
也有流产
Es gab auch Fehlgeburten,
也有想法会夭折
Ideen, die im Keim erstickt wurden.
也有顺产
Es gab auch erfolgreiche Geburten,
却没见人来道贺
aber niemanden, der mir gratulierte.
我竭尽全力的打造每一颗结晶
Ich gebe mein Bestes, um jedes einzelne Kristall zu formen.
这条路没捷径
Es gibt keine Abkürzung auf diesem Weg,
我下定了决心
ich habe mich entschieden.
(倔強的我)从哪一天起
(Der sture ich) Seit welchem Tag?
从那一天起
Seit jenem Tag.
(漫步在人海中)从哪一天起
(In der Menschenmenge umherwandernd) Seit welchem Tag?
我做了决定
Ich habe mich entschieden.
(我抬起头我一直走)从哪一天起
(Ich erhebe meinen Kopf, ich gehe immer weiter) Seit welchem Tag?
从这一天起
Seit diesem Tag.
(那一天起我下定了決心)
(Seit jenem Tag habe ich mich entschieden)
从哪一天起我下定了决心
Seit welchem Tag habe ich mich entschieden?
(这一天起)从哪一天起
(Seit diesem Tag) Seit welchem Tag?
从那一天起
Seit jenem Tag.
(我下定了决心)从哪一天起
(Ich habe mich entschieden) Seit welchem Tag?
我做了个决定
Ich habe eine Entscheidung getroffen.
从哪一天起
Seit welchem Tag?
从这一天起
Seit diesem Tag.
(我下定了决心)从哪一天起
(Ich habe mich entschieden) Seit welchem Tag?
我下定了决心
Ich habe mich entschieden, meine Süße.





Авторы: Qi Zhen Chen, Yuan Chen Liu, Ran Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.