Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Know Why
Weiß nicht warum
I
don't
know
why
聽你講話不會累
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nie
müde
werde,
dir
zuzuhören.
外面浪大
希望你想法不會被
Draußen
ist
es
stürmisch,
ich
hoffe,
deine
Gedanken
werden
nicht
流行左右
我不嫉俗
我僅僅戀舊
von
Trends
beeinflusst.
Ich
bin
nicht
zynisch,
ich
bin
nur
nostalgisch.
聽你說著過去我總是頻頻點頭
Ich
nicke
immer
wieder,
wenn
du
von
der
Vergangenheit
erzählst.
很慶倖邂逅
讓我認識了你
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
讓我認識到感情真的可以
Ich
habe
erkannt,
dass
Liebe
wirklich
幫人喚醒
心中熱情不會退
jemanden
aufwecken
kann,
die
Leidenschaft
im
Herzen
schwindet
nicht.
即便談心
呼吸著空氣也會醉
Selbst
beim
Reden,
beim
Atmen
der
Luft,
werde
ich
betrunken.
I
don't
know
why
我總會為了你掏空口袋
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
bereit
bin,
für
dich
mein
Portemonnaie
zu
leeren.
而來去自如若隱若現的你總走在
Du
kommst
und
gehst
frei,
erscheinst
und
verschwindest,
du
gehst
immer
內心的獨木橋觸摸我靈魂深處
auf
der
schmalen
Brücke
meines
Herzens,
berührst
meine
tiefste
Seele,
讓原本都市壓抑下的情感變得豐富
machst
die
unterdrückten
Gefühle
der
Stadt
reichhaltig.
就像是綠色港灣
讓疲憊的我停靠
Wie
ein
grüner
Hafen,
an
dem
ich
müde
anlegen
kann.
你風情萬種包羅萬象在我四周縈繞
Du
bist
charmant
und
allumfassend,
du
umgibst
mich.
經過了多少個黎明黃昏或當午
Wie
viele
Morgen,
Abende
oder
Mittage
sind
vergangen?
擁有的是和你幾年間的朝夕相處
Was
ich
habe,
sind
die
Tage
und
Nächte,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe.
(Don't
know
why)
I
don't
know
why
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
warum
I
used
to
love
her
from
94
Ich
liebte
sie
seit
'94
(Don't
know
why)
I
don't
know
when
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
wann
駕馭著韻腳
出燙口的貨
Die
Reime
beherrschen,
heiße
Ware
liefern.
(Don't
know
why)
I
don't
know
where
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
wo
All
started
where
it
will
talk
us
Alles
begann,
wohin
es
uns
führen
wird.
What
do
we
talk
about
(Hip
hop)
Worüber
reden
wir
(Hip
Hop)
When
we
talk
about
love
Wenn
wir
über
Liebe
sprechen
It's
like
that
y'all
So
ist
das,
Leute.
I
don't
know
when
不知何時開始情願
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
angefangen
habe,
bereitwillig
讓彈著琴鍵的你佔據了我生活的平面
dich,
die
Klavier
spielende,
meine
ganze
Welt
einnehmen
zu
lassen.
無論窗外場景
是颳風下雨還是停電
Egal
was
draußen
passiert,
ob
es
stürmt,
regnet
oder
der
Strom
ausfällt,
你都能讓我放鬆心情感覺如此靈驗
du
kannst
mich
entspannen,
es
fühlt
sich
so
magisch
an.
第一次親密接觸在短暫的某年某月
Die
erste
intime
Berührung,
in
einem
kurzen
Moment,
irgendwann.
走過的歲月讓我感歎著時間有限
Die
vergangenen
Jahre
lassen
mich
seufzen,
wie
begrenzt
die
Zeit
ist.
也嘗試著將我的名字和你掛鉤
Ich
versuche
auch,
meinen
Namen
mit
deinem
zu
verbinden.
也許在將來的某一天或就在下周
Vielleicht
eines
Tages
in
der
Zukunft
oder
schon
nächste
Woche.
I
don't
know
when
第一次和你遇見
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf.
是朋友介紹還是唱片行裡面
Wurden
wir
von
Freunden
vorgestellt
oder
war
es
im
Plattenladen?
時間好像顛倒地走
相片裡
Die
Zeit
scheint
rückwärts
zu
laufen,
auf
den
Fotos
我牽到的手
一直牽著我走
halte
ich
deine
Hand,
die
mich
immer
führt.
你教我寫作
教我如何越過
Du
lehrst
mich
das
Schreiben,
lehrst
mich,
wie
man
障礙
教我感覺是越寫越多
Hindernisse
überwindet,
lehrst
mich,
dass
das
Gefühl
mit
jedem
Schreiben
wächst.
你說你要去上海
跟我一起來吧
Du
sagst,
du
gehst
nach
Shanghai,
komm
mit
mir.
我二話不說跳上飛機
從
LA
來啦
Ohne
ein
Wort
zu
sagen,
sprang
ich
ins
Flugzeug
und
kam
aus
LA.
(Don't
know
why)
I
don't
know
why
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
warum
I
used
to
love
her
from
94
Ich
liebte
sie
seit
'94
(Don't
know
why)
I
don't
know
when
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
wann
駕馭著韻腳
出燙口的貨
Die
Reime
beherrschen,
heiße
Ware
liefern.
(Don't
know
why)
I
don't
know
where
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
wo
All
started
where
it
will
talk
us
Alles
begann,
wohin
es
uns
führen
wird.
What
do
we
talk
about
(Hip
hop)
Worüber
reden
wir
(Hip
Hop)
When
we
talk
about
love
Wenn
wir
über
Liebe
sprechen
It's
like
that
y'all
So
ist
das,
Leute.
I
don't
know
where
你會帶我去哪裡
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
mich
bringen
wirst.
是
world
tour
上海
洛杉磯巴黎
Ist
es
eine
Welttournee?
Shanghai,
Los
Angeles,
Paris?
是咖啡屋酒吧
熱門唱片銷售架
Sind
es
Cafés,
Bars,
die
Verkaufsregale
beliebter
Platten?
唱片公司樓下
還是呆在家裡
Unter
dem
Gebäude
der
Plattenfirma
oder
bleiben
wir
zu
Hause?
身為亞裔的我
古銅色皮膚的你
Ich
als
Asiate,
du
mit
deiner
bronzefarbenen
Haut,
頂著不接受的眼光
也有質疑
wir
trotzen
ablehnenden
Blicken
und
Zweifeln.
自己也常常好奇以後的路
Ich
frage
mich
oft,
wie
der
Weg
in
der
Zukunft
aussieht.
是你說去闖闖先要邁下第一步
Du
sagst,
wir
müssen
den
ersten
Schritt
wagen,
um
es
herauszufinden.
I
don't
know
where
是在夢裡和你溝通
Ich
weiß
nicht,
wo,
ob
ich
im
Traum
mit
dir
kommuniziere,
是漫步在霓虹燈下和我一起兜風
ob
wir
unter
den
Neonlichtern
spazieren
gehen
und
eine
Spritztour
machen,
是地下鐵中相伴在每個春夏秋冬
ob
wir
in
der
U-Bahn
zusammen
sind,
in
jedem
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
還是舞臺燈光聚焦在每星期的周中
oder
ob
das
Bühnenlicht
jede
Woche
auf
uns
gerichtet
ist.
(Huh)
還想去哪兒?
你問得隨性,而我的回應
(Huh)
Wohin
willst
du
noch
gehen?
Du
fragst
beiläufig,
und
meine
Antwort
是只要你能如影隨形和我一言為定
ist,
solange
du
wie
mein
Schatten
bei
mir
bist,
sind
wir
uns
einig.
能帶著唯美情調在天空下彌漫
Wir
können
eine
romantische
Stimmung
unter
dem
Himmel
verbreiten.
期待這趟夢幻旅程哪裡是下一站
Ich
frage
mich,
wo
die
nächste
Station
dieser
Traumreise
sein
wird.
(Don't
know
why)
I
don't
know
why
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
warum
I
used
to
love
her
from
94
Ich
liebte
sie
seit
'94
(Don't
know
why)
I
don't
know
when
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
wann
駕馭著韻腳
出燙口的貨
Die
Reime
beherrschen,
heiße
Ware
liefern.
(Don't
know
why)
I
don't
know
where
(Weiß
nicht
warum)
Ich
weiß
nicht
wo
All
started
where
it
will
talk
us
Alles
begann,
wohin
es
uns
führen
wird.
What
do
we
talk
about
(Hip
hop)
Worüber
reden
wir
(Hip
Hop)
When
we
talk
about
love
Wenn
wir
über
Liebe
sprechen
It's
like
that
y'all
So
ist
das,
Leute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cee, Andre Anthony Alexander Grant, Lu1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.