Текст и перевод песни Lu1 feat. Cee - 无法衣锦还乡的骑士
无法衣锦还乡的骑士
The Knight Who Couldn't Return Home in Glory
飛揚的塵土
腳下的沙粒
The
flying
dust,
the
sand
beneath
my
feet
席捲起心中讓人倒下的壓抑
Sweep
up
the
repression
in
my
heart
that
makes
me
fall
回到這兒時的樂園卻只剩下差異
Returning
to
this
childhood
paradise,
only
differences
remain
樹上的年輪
已帶走那段花季
The
tree
rings
have
taken
away
that
season
of
flowers
嬉笑的畫面一去不會複返
The
playful
scenes
are
gone
and
will
never
return
在時光的這頭
我渴望峰迴路轉
On
this
side
of
time,
I
yearn
for
a
twist
of
fate
渴望將那些生動一一用字跡
Longing
to
use
words
to
capture
those
vibrant
moments
完整的保留在那一頁成長的日記
Preserving
them
completely
in
that
page
of
my
growth
diary
在那成長的日記裡陌生的自己
In
that
growth
diary,
the
unfamiliar
me
記載幼稚
但求實的文字裡是你
Records
childish
but
realistic
words,
you
are
there
昔日的稚氣或拂袖而去的事
The
former
childishness
or
the
things
that
I
left
behind
已是歷史
也是稍縱即逝的刺
Are
already
history,
a
fleeting
sting
提醒那背井或離鄉的
Reminding
those
who
leave
their
hometown
or
their
homeland
回憶的皮箱裡
塞滿被廢棄被遺忘的
The
memory
suitcase
is
stuffed
with
the
discarded
and
forgotten
回家的地圖都褪了色
你是否會迷茫
The
map
home
is
faded,
will
you
be
lost
昔日的地方
遺失的異鄉
The
place
of
old,
the
lost
foreign
land
在迷失的路上
不再有旋轉木馬
On
the
path
of
being
lost,
there's
no
carousel
anymore
不再有黃昏落日下那漂流的竹筏
No
more
drifting
rafts
under
the
sunset
當空氣中的塵埃滿是研染的浮華
When
the
dust
in
the
air
is
full
of
worldly
embellishments
這一切
經不起時間變遷的步伐
All
this
cannot
withstand
the
pace
of
time's
change
那存在過的如今只能訴說的抽象
What
existed
now
can
only
be
described
abstractly
卻不能在太多人腦海折迭和收放
But
cannot
be
folded
and
unfolded
in
the
minds
of
many
我
試圖拾起那塊殘留的碎片
I
try
to
pick
up
that
remaining
fragment
與曾經的人物場景再一次的會面
To
meet
the
characters
and
scenes
of
the
past
once
more
再一次離開
再一次相信一切不會變
To
leave
again,
to
believe
again
that
everything
will
not
change
曾經熟悉被淡忘
老人叫歲月
Once
familiar,
now
forgotten,
old
people
call
it
time
球場的籃筐還是一樣的鏽
The
basketball
hoop
on
the
court
is
still
the
same
rust
通勤的鳳凰腳踏車也一樣的舊
The
commuting
Phoenix
bicycle
is
just
as
old
年輕的孩子們身後留下人事物
Behind
the
young
children,
people,
objects,
and
events
是十五歲憤世
還不認識路
Fifteen
years
old,
cynical,
still
don't
know
my
way
around
離家尋找的是自己
遺留下是歷史
Leaving
home
to
find
myself,
leaving
history
behind
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
那一刻
出發時身後舊宅的背景
At
that
moment,
the
background
of
the
old
house
behind
me
as
I
set
off
成為了
相框裡揮之不去的魅影
Became
a
haunting
shadow
in
the
frame
隨身攜帶的備忘錄裡
那幾頁留白
In
the
memo
I
carry
with
me,
those
blank
pages
是用來填補那些遺失的線索和由來
Are
used
to
fill
in
those
missing
clues
and
origins
Don't
know
why
又翻出留白的那幾頁
Don't
know
why
I'm
flipping
out
those
blank
pages
again
有還沒沖洗的底片
夾在時間的裡面
There
are
undeveloped
film
strips,
tucked
away
in
time
透著光
凍結著零零落落
Shining
through,
frozen,
scattered
是讓你不舍
但不得不留下的那一些
Things
you
don't
want
to
leave
behind,
but
have
to
那一些的過往
一陣陣的波浪
Those
bygone
days,
waves
of
them
觸擊著暗礁的片段在心頭播放
Touching
the
fragments
of
reefs
playing
in
my
heart
那些多忘的
隨著潮水般退去
Those
forgotten
memories,
receding
like
the
tide
帶走了痕跡和心裡的追敘
Taking
away
the
traces
and
the
reminiscing
in
my
heart
既熟悉又陌生
那種交織的感覺
Both
familiar
and
strange,
that
interwoven
feeling
像泛黃的告示
在記憶裡傳閱
Like
a
yellowed
notice,
circulating
in
memory
離家尋找的是自己
遺留下是歷史
Leaving
home
to
find
myself,
leaving
history
behind
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
我們是無法衣錦還鄉的騎士
We
are
knights
who
cannot
return
home
in
glory
是追根溯源的那些事
Those
things
that
trace
their
roots
是時過境遷的那些事
Those
things
that
have
changed
with
the
times
是流逝不止的那些事
Those
things
that
flow
without
stopping
是轉瞬即逝的那些事
Those
things
that
are
fleeting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.