小说家 novelist -
路壹
,
李世海
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小说家 novelist
Der Romanschriftsteller
他开始变得缄默
也许是担心言多必失
Er
verstummte
allmählich,
vielleicht
aus
Angst,
zu
viel
zu
verraten
也许有话难以启齿
Vielleicht
fehlten
ihm
die
Worte
他写作
为记忆偷梁换柱
时而添砖加瓦
Er
schrieb,
verfälschte
Erinnerungen,
baute
sie
aus
不诚实的转述
里掺杂着几分夸大
Seine
unehrlichen
Worte
waren
oft
übertrieben
事实和故事间的差价
是他的收益
Die
Differenz
zwischen
Wahrheit
und
Geschichte
war
sein
Gewinn
也是良药
不苦口
对药物的依赖性
Auch
Medizin,
nicht
bitter,
doch
abhängig
machend
他不是不知道宁可忽视
Er
wusste
es,
ignorierte
es
dennoch
他说他像处方上的狂草
除了自己没人能理解
Er
sagte,
er
sei
wie
eine
schlampige
Verordnung,
die
nur
er
verstand
世上水深或水浅都看不见底
Die
Welt
ist
tief
oder
flach,
doch
nie
durchschaubar
见过最真的欺骗
我不骗你
Sah
die
wahrste
Lüge,
ich
lüge
nicht
混淆视听的世界秩序他也出了一份力
Er
half
mit,
die
Weltordnung
zu
verwirren
于是他还是选择活在故事里
Also
blieb
er
in
seiner
Geschichte
人物如有巧合
或类似处世方式
Ähnlichkeiten
sind
kein
Zufall,
vielleicht
Verhaltensweisen
原型里有你有我
是我们都很相似
Prototypen
von
dir
und
mir,
wir
ähneln
uns
孤注一掷的孩子
不再实事求是
Ein
verzweifeltes
Kind,
das
nicht
mehr
wahrheitsgetreu
ist
他编辑着故事
编织着网
黏贴和复制
坚持做网络小说家
Er
bearbeitet
Geschichten,
webt
ein
Netz,
kopiert
und
bleibt
ein
Online-Romanautor
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
与现实的距离或增或减
虚构的或深或浅
Die
Distanz
zur
Realität
wächst
oder
schrumpft,
Fiktion
mal
tief,
mal
flach
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
你不能百分百的相信
I'm
Nick
Carraway
Du
kannst
mir
nicht
hundertprozentig
vertrauen,
I'm
Nick
Carraway
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
On
insta
FB,
mention
and
@ me
Auf
Insta,
FB,
erwähne
und
@ mich
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
在健忘的朋友圈里提醒你
他们说提醒你
Erinnere
dich
in
der
vergesslichen
Social-Media-Welt,
sie
sagen,
erinnere
dich
他们代表文学
不怕被人看穿
Sie
repräsentieren
Literatur,
ohne
Angst
vor
Enttarnung
没有固定成员
不容纪律散漫
Keine
festen
Mitglieder,
keine
Nachlässigkeit
定期创作和连载是家训
动线编排
Regelmäßige
Veröffentlichungen
sind
Pflicht,
Handlungsstränge
geplant
文体多变
内容包罗万象
Stile
variieren,
Inhalte
umfassend
他们兜售幻想
和现实间的距离
Sie
verkaufen
die
Distanz
zwischen
Fantasie
und
Realität
飞檐或翻墙
youtube和ins是他的履历
Abenteuer
oder
Eskapaden,
YouTube
und
Ins
sein
Lebenslauf
满足偷窥欲你
说是私文学
Stillt
deine
Neugier,
nennt
es
Privatliteratur
也有时风花雪月
或不食人间烟火
Mal
romantisch,
mal
weltfremd
渐渐失真是
photoshop
旅行是
photo
ops
Wird
unrealistisch
wie
Photoshop,
Reisen
nur
für
Fotos
滤镜是
trade
secret
"how
you
make
that
photo
pop"
Filter
sind
Betriebsgeheimnis
"Wie
man
Fotos
zum
Strahlen
bringt"
要在人才济济中免遭淘汰
该如何另辟蹊径
Wie
überlebt
man
in
der
Konkurrenz?
Finde
neue
Wege
后浪排山倒海
他们有求必应
Die
junge
Generation
drängt
nach,
sie
erfüllen
jeden
Wunsch
他说自古文字好坏
不在篇幅长短要在
Er
sagt,
gute
Texte
brauchen
keine
Länge,
sondern
140个字符里把来龙去脉交代清楚
In
140
Zeichen
die
ganze
Geschichte
erzählen
何为易事?对空虚药到病除
Was
ist
einfach?
Die
Leere
kurieren
他们夜以继日
在轻浮尘世里悬壶济世
Sie
arbeiten
unermüdlich,
heilen
in
einer
oberflächlichen
Welt
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
与现实的距离或增或减
虚构的或深或浅
Die
Distanz
zur
Realität
wächst
oder
schrumpft,
Fiktion
mal
tief,
mal
flach
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
你不能百分百的相信
I'm
Nick
Carraway
Du
kannst
mir
nicht
hundertprozentig
vertrauen,
I'm
Nick
Carraway
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
On
insta
FB,
mention
and
@ me
Auf
Insta,
FB,
erwähne
und
@ mich
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
在健忘的朋友圈里提醒你
提醒你
Erinnere
dich
in
der
vergesslichen
Social-Media-Welt,
erinnere
dich
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
与现实的距离或增或减
虚构的或深或浅
Die
Distanz
zur
Realität
wächst
oder
schrumpft,
Fiktion
mal
tief,
mal
flach
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
你不能百分百的相信
I'm
Nick
Carraway
Du
kannst
mir
nicht
hundertprozentig
vertrauen,
I'm
Nick
Carraway
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
On
insta
FB,
mention
and
@ me
Auf
Insta,
FB,
erwähne
und
@ mich
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
在健忘的朋友圈里提醒你
提醒你
Erinnere
dich
in
der
vergesslichen
Social-Media-Welt,
erinnere
dich
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
小说家
奋笔
习书
一直写
Der
Schriftsteller,
schreibend,
lernend,
schreibt
immer
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
intro
дата релиза
16-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.