Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
staring
at
your
face
Ich
habe
auf
dein
Gesicht
gestarrt
Don't
know
what
it
is
about
you
Weiß
nicht,
was
es
an
dir
ist
But
there's
something
about
you,
yeah
Aber
da
ist
etwas
an
dir,
yeah
I
know
your
eyes,
they
look
my
way
Ich
kenne
deine
Augen,
sie
schauen
in
meine
Richtung
I
know
you
feel
the
same
way
too
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
The
same
way
too,
yeah
Genauso,
yeah
But
something
changed
'cause
you're
on
my
way
Aber
etwas
hat
sich
geändert,
weil
du
auf
meinem
Weg
bist
And
I'm
like
I,
oh
I,
need
to
get
up
close
to
you
Und
ich
denke
mir,
oh
ich,
muss
dir
nahe
kommen
And
the
faces
fade
and
the
shadows
change
Und
die
Gesichter
verblassen
und
die
Schatten
ändern
sich
And
all
I
wanna
see,
so
tonight,
tonight
Und
alles,
was
ich
sehen
will,
also
heute
Nacht,
heute
Nacht
Just
move
along
with
me!
Beweg
dich
einfach
mit
mir!
It's
just
you,
and
I
Nur
du
und
ich
Let's
run
out
to
the
coastline
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
Step
into,
the
night
Tritt
ein,
in
die
Nacht
'Cause
the
city
lights
are
way
too
bright
Denn
die
Stadtlichter
sind
viel
zu
hell
Just
you,
and
I
Nur
du
und
ich
Let's
run
out
to
the
coastline
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
Let's
run
out
to
the
coastline
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
'Cause
we
can
make
love
on
the
coastline
Denn
wir
können
uns
an
der
Küstenlinie
lieben
You
move
your
fingers
close
to
mine
Du
bewegst
deine
Finger
nahe
an
meine
And
every
touch
it
tells
a
story
Und
jede
Berührung
erzählt
eine
Geschichte
It
tells
a
story,
yeah
Sie
erzählt
eine
Geschichte,
yeah
We
move
our
bodies
side
to
side
Wir
bewegen
unsere
Körper
hin
und
her
We
get
lost
in
energy
Wir
verlieren
uns
in
der
Energie
In
energy,
baby!
In
der
Energie,
Baby!
It's
just
you,
and
I
Nur
du
und
ich
Let's
run
out
to
the
coastline
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
Step
into,
the
night
Tritt
ein,
in
die
Nacht
'Cause
the
city
lights
are
way
too
bright
Denn
die
Stadtlichter
sind
viel
zu
hell
Just
you,
and
I
Nur
du
und
ich
Let's
run
out
to
the
coastline
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
Let's
run
out
to
the
coastline
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
'Cause
we
can
make
love
on
the
coastline
Denn
wir
können
uns
an
der
Küstenlinie
lieben
It's
the
way
you
make
me
feel
Es
ist
die
Art,
wie
du
mich
fühlen
lässt
As
you
stare
into
my
eyes
(Ooh)
Während
du
in
meine
Augen
starrst
(Ooh)
I
don't
want
to
let
you
go
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
'Cause
we
got
lost
in
time
Denn
wir
haben
uns
in
der
Zeit
verloren
(We
got
lost
in
time)
(Wir
haben
uns
in
der
Zeit
verloren)
But
something
changed
'cause
you're
on
my
way
Aber
etwas
hat
sich
geändert,
weil
du
auf
meinem
Weg
bist
And
I'm
like
I,
oh
I,
need
to
get
up
close
to
you
(ooh)
Und
ich
denke
mir,
oh
ich,
muss
dir
nahe
kommen
(ooh)
And
the
faces
fade
and
the
shadows
change
Und
die
Gesichter
verblassen
und
die
Schatten
ändern
sich
And
all
I
wanna
see,
so
tonight,
tonight
Und
alles,
was
ich
sehen
will,
also
heute
Nacht,
heute
Nacht
Just
move
along
with
me!
Beweg
dich
einfach
mit
mir!
It's
just
you,
and
I
Nur
du
und
ich
Let's
run
out
to
the
coastline
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
Step
into,
the
night
Tritt
ein,
in
die
Nacht
'Cause
the
city
lights
are
way
too
bright
(Ooh)
Denn
die
Stadtlichter
sind
viel
zu
hell
(Ooh)
Just
you,
and
I
Nur
du
und
ich
Let's
run
out
to
the
coastline
(Coastline)
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
(Küstenlinie)
Let's
run
out
to
the
coastline
(Coastline)
Lass
uns
zur
Küstenlinie
rennen
(Küstenlinie)
'Cause
we
can
make
love
on
the
coastline
Denn
wir
können
uns
an
der
Küstenlinie
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janethan Ricarlo Tajan Jeffery, Ludovic Raymond, Thomas Raymond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.