Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
é
do
fundo
do
meu
coração
Das
kommt
tief
aus
meinem
Herzen
Tentando
ser
uma
bem
pessoa
melhor
Ich
versuche,
ein
besserer
Mensch
zu
sein
Vi
meus
erros
do
meu
passado
e
usei
como
aprendizado
Ich
sah
meine
Fehler
aus
meiner
Vergangenheit
und
nutzte
sie
als
Lektion
A
vida
me
dá
tudo
do
bom
e
do
melhor
Das
Leben
gibt
mir
alles
Gute
und
Beste
Justo
seria
se
eu
aprendesse
a
ser
um
pouco
mais
grato
Es
wäre
nur
fair,
wenn
ich
lerne,
etwas
dankbarer
zu
sein
As
pessoas
ao
meu
redor
estão
me
machucando
Die
Menschen
um
mich
herum
verletzen
mich
Mas
ele
já
me
disse,
eles
não
sabem
oque
fazem
Aber
er
hat
mir
schon
gesagt,
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Então
cabe
a
mim
compreendê-las
Also
liegt
es
an
mir,
sie
zu
verstehen
Mesmo
que
isso
acabe
me
matando
eu
vou
pro
combate
Auch
wenn
es
mich
am
Ende
umbringt,
ich
werde
kämpfen
Isso
tudo
é
uma
ilusão
Das
alles
ist
eine
Illusion
Uma
ilusão
que
é
chamada
de
realidade
Eine
Illusion,
die
man
Realität
nennt
Muitos
me
julgam
sem
nem
me
conhecer
Viele
verurteilen
mich,
ohne
mich
zu
kennen
Outros
julgam
a
minha
verdade
Andere
verurteilen
meine
Wahrheit
Na
escuridão
eu
não
tenho
medo
In
der
Dunkelheit
habe
ich
keine
Angst
Caminhando
sozinho
do
seu
lado
sei
que
sou
guerreiro
Wenn
ich
alleine
an
deiner
Seite
gehe,
weiß
ich,
dass
ich
ein
Krieger
bin
A
força
do
amor,
da
palavra
amiga
Die
Kraft
der
Liebe,
des
freundlichen
Wortes
Espero
que
me
entenda
nesse
lindo
dia
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich
an
diesem
schönen
Tag
Atrocidades
acontecem
e
a
culpa
não
é
nossa
Gräueltaten
geschehen
und
es
ist
nicht
unsere
Schuld
Pare
e
pense,
eles
são
cegos
caídos
na
fossa
Halt
inne
und
denk
nach,
sie
sind
blind
und
in
die
Grube
gefallen
Então
deixe
a
raiva
ir
embora
Also
lass
die
Wut
gehen
Deixe
a
raiva
ir
embora
Lass
die
Wut
gehen
Em
frente
eu
vou
seguir,
observando
o
mundo
Ich
werde
vorwärts
gehen
und
die
Welt
beobachten
A
tendência
é
piorar,
mas
tu
é
meu
escudo
Die
Tendenz
geht
zur
Verschlechterung,
aber
du
bist
mein
Schild
E
contigo
não
tenho
oque
temer
Und
mit
dir
habe
ich
nichts
zu
befürchten
Manda
pra
valer
Gib
alles
Sei
que
vou
vencer
Ich
weiß,
ich
werde
siegen
Já
até
consigo
ver
Ich
kann
es
schon
sehen
Já
até
consigo
ver
Ich
kann
es
schon
sehen
Já
que
eu
confio
ti
não
tenho
o
porque
chorar
Da
ich
dir
vertraue,
habe
ich
keinen
Grund
zu
weinen
Sei
que
no
final,
estarás
lá
(Estarás
lá)
Ich
weiß,
dass
du
am
Ende
da
sein
wirst
(Da
sein
wirst)
Posso
confiar
(Posso
confiar)
Ich
kann
dir
vertrauen
(Ich
kann
dir
vertrauen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luís Oliveira
Альбом
Escudo
дата релиза
25-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.