Lua - Nem Pensar - перевод текста песни на немецкий

Nem Pensar - Luaперевод на немецкий




Nem Pensar
Nicht mal dran denken
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
Ich will dich nicht vorbeigehen sehen und nicht einmal hinschauen
Oh, então nem pensar em mim
Oh, also denk nicht mal an mich
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
Ich will dich nicht vorbeigehen sehen und nicht einmal hinschauen
Oh, então nem pensar em mim
Oh, also denk nicht mal an mich
Não tem explicação, coração frio igual o aço
Es gibt keine Erklärung, mein Herz ist kalt wie Stahl
Voo livre, eu me sinto um pássaro
Freier Flug, ich fühle mich wie ein Vogel
Faça o que eu faço e parece fácil
Mach, was ich mache, und es scheint einfach
Mais fácil ainda com você do meu lado
Noch einfacher mit dir an meiner Seite
A lua brilha, eu no flow cometa
Der Mond scheint, ich bin im Kometenfluss
Constelação porque juntou as estrelas
Sternbild, weil es die Sterne zusammengebracht hat
Fiz um universo da minha poeira
Ich habe ein Universum nur aus meinem Staub gemacht
Você acha que me engana e eu sei bem (sei bem)
Du denkst, du täuschst mich, aber ich weiß es genau (weiß es genau)
que nessa nossa trama eu não sou refém
Nur dass ich in diesem unserem Spiel keine Geisel bin
Se a noite cai, tu repensa e leva o além
Wenn die Nacht hereinbricht, denkst du nach und nimmst das Jenseits mit
É que a rua me chama, é que a lua brilha e eu também
Es ist so, dass die Straße mich ruft, es ist so, dass der Mond scheint und ich auch
Juro que faço de tudo, de tudo no mundo pra te ver
Ich schwöre, ich tue alles, alles auf der Welt, um dich zu sehen
Se eu não me engano tu ainda me ganha e eu não vou perder
Wenn ich mich nicht irre, gewinnst du mich immer noch und ich werde nicht verlieren
Faço tão fácil porque eu sou o aço quando no privê
Ich mache es so einfach, weil ich der Stahl bin, wenn wir privat sind
Estrela guia, eu sigo minha trilha pra te vencer
Leitstern, ich folge meinem Weg, um dich zu besiegen
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
Ich will dich nicht vorbeigehen sehen und nicht einmal hinschauen
Oh, então nem pensar em mim (nem pensar)
Oh, also denk nicht mal an mich (denk nicht mal dran)
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
Ich will dich nicht vorbeigehen sehen und nicht einmal hinschauen
Oh, então nem pensar em mim
Oh, also denk nicht mal an mich
Tem coisas que logo passam, paixões, algumas visões
Es gibt Dinge, die schnell vergehen, Leidenschaften, manche Visionen
Tem coisas que nunca passam
Es gibt Dinge, die niemals vergehen
Intuições, memórias em colchões
Intuitionen, Erinnerungen auf Matratzen
Você em todas as recordações
Du bist in all meinen Erinnerungen
Eu penso, amor, como eu rego a flor?
Ich denke, mein Liebster, wie gieße ich die Blume?
Plantei sementes que me afastam a dor
Ich habe Samen gepflanzt, die meinen Schmerz lindern
Todo mundo colhe o que plantou
Jeder erntet, was er gesät hat
Doei minha força, dei a volta ao mundo
Ich habe meine Kraft gespendet, bin um die Welt gereist
Mas depois retorno pra encontrar você
Aber dann kehre ich zurück, um dich zu finden
Se é você que ouve as vozes da cidade
Wenn du derjenige bist, der die Stimmen der Stadt hört
Hã, o que que eu posso te dizer?
Hm, was soll ich dir sagen?
Eu vi verdade, eu vi suas palavras
Ich habe Wahrheit gesehen, ich habe deine Worte gesehen
Necessidade de buscar você
Das Bedürfnis, dich zu suchen
vai querer ouvir o que eu tenho pra dizer?
Wirst du hören wollen, was ich zu sagen habe?
Então porque não pode me atender?
Warum kannst du mich dann nicht erhören?
Liga e me fala a verdade, eu quero sinceridade
Ruf mich an und sag mir die Wahrheit, ich will Ehrlichkeit
Um bom dia na cidade, viajando pra Marte
Einen schönen Tag in der Stadt, ich reise zum Mars, ja
O que eu quero sabe, nós bem juntos nessa nave
Was ich will, weißt du bereits, wir beide zusammen in diesem Raumschiff
Beat batendo com o grave e o resto tu sabe, né?
Der Beat hämmert mit dem Bass und den Rest kennst du ja, oder?
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
Ich will dich nicht vorbeigehen sehen und nicht einmal hinschauen
Oh, então nem pensar em mim (nem pensar)
Oh, also denk nicht mal an mich (denk nicht mal dran)
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
Ich will dich nicht vorbeigehen sehen und nicht einmal hinschauen
Oh, então nem pensar em mim, yeah
Oh, also denk nicht mal an mich, yeah
(Nem pensar)
(Denk nicht mal dran)





Авторы: Rodrigo Barbosa Parracho, Lua Rodilhano Do Nascimento Amaral, Bernardo Ibeas Moreira De Souza, Gustavo Schreiber De Carvalho Britto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.