Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Pensar
Nicht mal dran denken
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Ich
will
dich
nicht
vorbeigehen
sehen
und
nicht
einmal
hinschauen
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
Oh,
also
denk
nicht
mal
an
mich
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Ich
will
dich
nicht
vorbeigehen
sehen
und
nicht
einmal
hinschauen
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
Oh,
also
denk
nicht
mal
an
mich
Não
tem
explicação,
coração
frio
igual
o
aço
Es
gibt
keine
Erklärung,
mein
Herz
ist
kalt
wie
Stahl
Voo
livre,
eu
me
sinto
um
pássaro
Freier
Flug,
ich
fühle
mich
wie
ein
Vogel
Faça
o
que
eu
faço
e
parece
fácil
Mach,
was
ich
mache,
und
es
scheint
einfach
Mais
fácil
ainda
com
você
do
meu
lado
Noch
einfacher
mit
dir
an
meiner
Seite
A
lua
brilha,
eu
tô
no
flow
cometa
Der
Mond
scheint,
ich
bin
im
Kometenfluss
Constelação
porque
juntou
as
estrelas
Sternbild,
weil
es
die
Sterne
zusammengebracht
hat
Fiz
um
universo
só
da
minha
poeira
Ich
habe
ein
Universum
nur
aus
meinem
Staub
gemacht
Você
acha
que
me
engana
e
eu
sei
bem
(sei
bem)
Du
denkst,
du
täuschst
mich,
aber
ich
weiß
es
genau
(weiß
es
genau)
Só
que
nessa
nossa
trama
eu
não
sou
refém
Nur
dass
ich
in
diesem
unserem
Spiel
keine
Geisel
bin
Se
a
noite
cai,
tu
repensa
e
leva
o
além
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
denkst
du
nach
und
nimmst
das
Jenseits
mit
É
que
a
rua
me
chama,
é
que
a
lua
brilha
e
eu
também
Es
ist
so,
dass
die
Straße
mich
ruft,
es
ist
so,
dass
der
Mond
scheint
und
ich
auch
Juro
que
faço
de
tudo,
de
tudo
no
mundo
pra
te
ver
Ich
schwöre,
ich
tue
alles,
alles
auf
der
Welt,
um
dich
zu
sehen
Se
eu
não
me
engano
tu
ainda
me
ganha
e
eu
não
vou
perder
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
gewinnst
du
mich
immer
noch
und
ich
werde
nicht
verlieren
Faço
tão
fácil
porque
eu
sou
o
aço
quando
no
privê
Ich
mache
es
so
einfach,
weil
ich
der
Stahl
bin,
wenn
wir
privat
sind
Estrela
guia,
eu
sigo
minha
trilha
pra
te
vencer
Leitstern,
ich
folge
meinem
Weg,
um
dich
zu
besiegen
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Ich
will
dich
nicht
vorbeigehen
sehen
und
nicht
einmal
hinschauen
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
(nem
pensar)
Oh,
also
denk
nicht
mal
an
mich
(denk
nicht
mal
dran)
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Ich
will
dich
nicht
vorbeigehen
sehen
und
nicht
einmal
hinschauen
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
Oh,
also
denk
nicht
mal
an
mich
Tem
coisas
que
logo
passam,
paixões,
algumas
visões
Es
gibt
Dinge,
die
schnell
vergehen,
Leidenschaften,
manche
Visionen
Tem
coisas
que
nunca
passam
Es
gibt
Dinge,
die
niemals
vergehen
Intuições,
memórias
em
colchões
Intuitionen,
Erinnerungen
auf
Matratzen
Você
tá
em
todas
as
recordações
Du
bist
in
all
meinen
Erinnerungen
Eu
penso,
amor,
como
eu
rego
a
flor?
Ich
denke,
mein
Liebster,
wie
gieße
ich
die
Blume?
Plantei
sementes
que
me
afastam
a
dor
Ich
habe
Samen
gepflanzt,
die
meinen
Schmerz
lindern
Todo
mundo
colhe
o
que
plantou
Jeder
erntet,
was
er
gesät
hat
Doei
minha
força,
dei
a
volta
ao
mundo
Ich
habe
meine
Kraft
gespendet,
bin
um
die
Welt
gereist
Mas
depois
retorno
pra
encontrar
você
Aber
dann
kehre
ich
zurück,
um
dich
zu
finden
Se
é
você
que
ouve
as
vozes
da
cidade
Wenn
du
derjenige
bist,
der
die
Stimmen
der
Stadt
hört
Hã,
o
que
que
eu
posso
te
dizer?
Hm,
was
soll
ich
dir
sagen?
Eu
vi
verdade,
eu
vi
suas
palavras
Ich
habe
Wahrheit
gesehen,
ich
habe
deine
Worte
gesehen
Necessidade
de
buscar
você
Das
Bedürfnis,
dich
zu
suchen
Cê
vai
querer
ouvir
o
que
eu
tenho
pra
dizer?
Wirst
du
hören
wollen,
was
ich
zu
sagen
habe?
Então
porque
não
pode
me
atender?
Warum
kannst
du
mich
dann
nicht
erhören?
Liga
e
me
fala
a
verdade,
eu
quero
sinceridade
Ruf
mich
an
und
sag
mir
die
Wahrheit,
ich
will
Ehrlichkeit
Um
bom
dia
na
cidade,
tô
viajando
pra
Marte
né
Einen
schönen
Tag
in
der
Stadt,
ich
reise
zum
Mars,
ja
O
que
eu
quero
cê
já
sabe,
nós
bem
juntos
nessa
nave
Was
ich
will,
weißt
du
bereits,
wir
beide
zusammen
in
diesem
Raumschiff
Beat
batendo
com
o
grave
e
o
resto
tu
já
sabe,
né?
Der
Beat
hämmert
mit
dem
Bass
und
den
Rest
kennst
du
ja,
oder?
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Ich
will
dich
nicht
vorbeigehen
sehen
und
nicht
einmal
hinschauen
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
(nem
pensar)
Oh,
also
denk
nicht
mal
an
mich
(denk
nicht
mal
dran)
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Ich
will
dich
nicht
vorbeigehen
sehen
und
nicht
einmal
hinschauen
Oh,
então
nem
pensar
em
mim,
yeah
Oh,
also
denk
nicht
mal
an
mich,
yeah
(Nem
pensar)
(Denk
nicht
mal
dran)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Barbosa Parracho, Lua Rodilhano Do Nascimento Amaral, Bernardo Ibeas Moreira De Souza, Gustavo Schreiber De Carvalho Britto
Альбом
No Ar
дата релиза
22-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.