Lua - Nem Pensar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lua - Nem Pensar




Nem Pensar
Don't Even Think About It
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
I don't want to see you pass by, not even glance your way
Oh, então nem pensar em mim
Oh, so don't even think about me
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
I don't want to see you pass by, not even glance your way
Oh, então nem pensar em mim
Oh, so don't even think about me
Não tem explicação, coração frio igual o aço
There's no explanation, heart cold like steel
Voo livre, eu me sinto um pássaro
I fly free, I feel like a bird
Faça o que eu faço e parece fácil
Do what I do, it seems easy
Mais fácil ainda com você do meu lado
Even easier with you by my side
A lua brilha, eu no flow cometa
The moon shines, I'm in the flow, a comet
Constelação porque juntou as estrelas
Constellation because I gathered the stars
Fiz um universo da minha poeira
I made a universe just from my dust
Você acha que me engana e eu sei bem (sei bem)
You think you're fooling me, and I know it well (I know)
que nessa nossa trama eu não sou refém
But in this plot of ours, I'm no hostage
Se a noite cai, tu repensa e leva o além
If the night falls, you rethink and take the beyond
É que a rua me chama, é que a lua brilha e eu também
The street calls me, the moon shines, and so do I
Juro que faço de tudo, de tudo no mundo pra te ver
I swear I'll do anything, anything in the world to see you
Se eu não me engano tu ainda me ganha e eu não vou perder
If I'm not mistaken, you still win me over, and I won't lose
Faço tão fácil porque eu sou o aço quando no privê
I make it so easy because I'm the steel when in private
Estrela guia, eu sigo minha trilha pra te vencer
Guiding star, I follow my path to conquer you
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
I don't want to see you pass by, not even glance your way
Oh, então nem pensar em mim (nem pensar)
Oh, so don't even think about me (don't even think)
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
I don't want to see you pass by, not even glance your way
Oh, então nem pensar em mim
Oh, so don't even think about me
Tem coisas que logo passam, paixões, algumas visões
Some things pass quickly, passions, some visions
Tem coisas que nunca passam
Some things never pass
Intuições, memórias em colchões
Intuitions, memories on mattresses
Você em todas as recordações
You're in all the memories
Eu penso, amor, como eu rego a flor?
I think, love, how do I water the flower?
Plantei sementes que me afastam a dor
I planted seeds that keep the pain away
Todo mundo colhe o que plantou
Everyone reaps what they sow
Doei minha força, dei a volta ao mundo
I donated my strength, I went around the world
Mas depois retorno pra encontrar você
But then I return to find you
Se é você que ouve as vozes da cidade
If it's you who hears the voices of the city
Hã, o que que eu posso te dizer?
Well, what can I tell you?
Eu vi verdade, eu vi suas palavras
I saw truth, I saw your words
Necessidade de buscar você
The need to seek you
vai querer ouvir o que eu tenho pra dizer?
Will you want to hear what I have to say?
Então porque não pode me atender?
Then why can't you answer me?
Liga e me fala a verdade, eu quero sinceridade
Call me and tell me the truth, I want sincerity
Um bom dia na cidade, viajando pra Marte
A good day in the city, I'm traveling to Mars, right?
O que eu quero sabe, nós bem juntos nessa nave
What I want you already know, us together on this ship
Beat batendo com o grave e o resto tu sabe, né?
Beat banging with the bass and the rest you already know, right?
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
I don't want to see you pass by, not even glance your way
Oh, então nem pensar em mim (nem pensar)
Oh, so don't even think about me (don't even think)
Não quero te ver passar e nem sequer olhar
I don't want to see you pass by, not even glance your way
Oh, então nem pensar em mim, yeah
Oh, so don't even think about me, yeah
(Nem pensar)
(Don't even think)





Авторы: Rodrigo Barbosa Parracho, Lua Rodilhano Do Nascimento Amaral, Bernardo Ibeas Moreira De Souza, Gustavo Schreiber De Carvalho Britto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.