Текст и перевод песни Lua - Nem Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Pensar
Don't Even Think About It
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
I
don't
want
to
see
you
pass
by,
not
even
glance
your
way
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
Oh,
so
don't
even
think
about
me
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
I
don't
want
to
see
you
pass
by,
not
even
glance
your
way
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
Oh,
so
don't
even
think
about
me
Não
tem
explicação,
coração
frio
igual
o
aço
There's
no
explanation,
heart
cold
like
steel
Voo
livre,
eu
me
sinto
um
pássaro
I
fly
free,
I
feel
like
a
bird
Faça
o
que
eu
faço
e
parece
fácil
Do
what
I
do,
it
seems
easy
Mais
fácil
ainda
com
você
do
meu
lado
Even
easier
with
you
by
my
side
A
lua
brilha,
eu
tô
no
flow
cometa
The
moon
shines,
I'm
in
the
flow,
a
comet
Constelação
porque
juntou
as
estrelas
Constellation
because
I
gathered
the
stars
Fiz
um
universo
só
da
minha
poeira
I
made
a
universe
just
from
my
dust
Você
acha
que
me
engana
e
eu
sei
bem
(sei
bem)
You
think
you're
fooling
me,
and
I
know
it
well
(I
know)
Só
que
nessa
nossa
trama
eu
não
sou
refém
But
in
this
plot
of
ours,
I'm
no
hostage
Se
a
noite
cai,
tu
repensa
e
leva
o
além
If
the
night
falls,
you
rethink
and
take
the
beyond
É
que
a
rua
me
chama,
é
que
a
lua
brilha
e
eu
também
The
street
calls
me,
the
moon
shines,
and
so
do
I
Juro
que
faço
de
tudo,
de
tudo
no
mundo
pra
te
ver
I
swear
I'll
do
anything,
anything
in
the
world
to
see
you
Se
eu
não
me
engano
tu
ainda
me
ganha
e
eu
não
vou
perder
If
I'm
not
mistaken,
you
still
win
me
over,
and
I
won't
lose
Faço
tão
fácil
porque
eu
sou
o
aço
quando
no
privê
I
make
it
so
easy
because
I'm
the
steel
when
in
private
Estrela
guia,
eu
sigo
minha
trilha
pra
te
vencer
Guiding
star,
I
follow
my
path
to
conquer
you
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
I
don't
want
to
see
you
pass
by,
not
even
glance
your
way
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
(nem
pensar)
Oh,
so
don't
even
think
about
me
(don't
even
think)
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
I
don't
want
to
see
you
pass
by,
not
even
glance
your
way
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
Oh,
so
don't
even
think
about
me
Tem
coisas
que
logo
passam,
paixões,
algumas
visões
Some
things
pass
quickly,
passions,
some
visions
Tem
coisas
que
nunca
passam
Some
things
never
pass
Intuições,
memórias
em
colchões
Intuitions,
memories
on
mattresses
Você
tá
em
todas
as
recordações
You're
in
all
the
memories
Eu
penso,
amor,
como
eu
rego
a
flor?
I
think,
love,
how
do
I
water
the
flower?
Plantei
sementes
que
me
afastam
a
dor
I
planted
seeds
that
keep
the
pain
away
Todo
mundo
colhe
o
que
plantou
Everyone
reaps
what
they
sow
Doei
minha
força,
dei
a
volta
ao
mundo
I
donated
my
strength,
I
went
around
the
world
Mas
depois
retorno
pra
encontrar
você
But
then
I
return
to
find
you
Se
é
você
que
ouve
as
vozes
da
cidade
If
it's
you
who
hears
the
voices
of
the
city
Hã,
o
que
que
eu
posso
te
dizer?
Well,
what
can
I
tell
you?
Eu
vi
verdade,
eu
vi
suas
palavras
I
saw
truth,
I
saw
your
words
Necessidade
de
buscar
você
The
need
to
seek
you
Cê
vai
querer
ouvir
o
que
eu
tenho
pra
dizer?
Will
you
want
to
hear
what
I
have
to
say?
Então
porque
não
pode
me
atender?
Then
why
can't
you
answer
me?
Liga
e
me
fala
a
verdade,
eu
quero
sinceridade
Call
me
and
tell
me
the
truth,
I
want
sincerity
Um
bom
dia
na
cidade,
tô
viajando
pra
Marte
né
A
good
day
in
the
city,
I'm
traveling
to
Mars,
right?
O
que
eu
quero
cê
já
sabe,
nós
bem
juntos
nessa
nave
What
I
want
you
already
know,
us
together
on
this
ship
Beat
batendo
com
o
grave
e
o
resto
tu
já
sabe,
né?
Beat
banging
with
the
bass
and
the
rest
you
already
know,
right?
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
I
don't
want
to
see
you
pass
by,
not
even
glance
your
way
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
(nem
pensar)
Oh,
so
don't
even
think
about
me
(don't
even
think)
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
I
don't
want
to
see
you
pass
by,
not
even
glance
your
way
Oh,
então
nem
pensar
em
mim,
yeah
Oh,
so
don't
even
think
about
me,
yeah
(Nem
pensar)
(Don't
even
think)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Barbosa Parracho, Lua Rodilhano Do Nascimento Amaral, Bernardo Ibeas Moreira De Souza, Gustavo Schreiber De Carvalho Britto
Альбом
No Ar
дата релиза
22-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.