Текст и перевод песни Lua - Nem Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Не
хочу
видеть,
как
ты
проходишь
мимо,
и
даже
не
смотришь
на
меня.
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
О,
тогда
даже
не
думай
обо
мне.
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Не
хочу
видеть,
как
ты
проходишь
мимо,
и
даже
не
смотришь
на
меня.
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
О,
тогда
даже
не
думай
обо
мне.
Não
tem
explicação,
coração
frio
igual
o
aço
Нет
объяснения,
холодное
сердце,
как
сталь.
Voo
livre,
eu
me
sinto
um
pássaro
Свободный
полет,
я
чувствую
себя
птицей.
Faça
o
que
eu
faço
e
parece
fácil
Делай,
как
я,
и
все
будет
легко.
Mais
fácil
ainda
com
você
do
meu
lado
Еще
легче,
когда
ты
рядом
со
мной.
A
lua
brilha,
eu
tô
no
flow
cometa
Луна
светит,
я
в
потоке,
как
комета.
Constelação
porque
juntou
as
estrelas
Созвездие,
потому
что
собрало
звезды.
Fiz
um
universo
só
da
minha
poeira
Я
создала
вселенную
из
своей
пыли.
Você
acha
que
me
engana
e
eu
sei
bem
(sei
bem)
Ты
думаешь,
что
обманываешь
меня,
и
я
все
знаю
(знаю).
Só
que
nessa
nossa
trama
eu
não
sou
refém
Просто
в
нашей
игре
я
не
заложница.
Se
a
noite
cai,
tu
repensa
e
leva
o
além
Когда
наступает
ночь,
ты
переосмысливаешь
все
и
уходишь
в
себя.
É
que
a
rua
me
chama,
é
que
a
lua
brilha
e
eu
também
Просто
улица
зовет
меня,
луна
светит,
и
я
тоже.
Juro
que
faço
de
tudo,
de
tudo
no
mundo
pra
te
ver
Клянусь,
я
сделаю
все,
все
на
свете,
чтобы
увидеть
тебя.
Se
eu
não
me
engano
tu
ainda
me
ganha
e
eu
não
vou
perder
Если
я
не
ошибаюсь,
ты
все
еще
можешь
завоевать
меня,
и
я
не
проиграю.
Faço
tão
fácil
porque
eu
sou
o
aço
quando
no
privê
Мне
так
легко,
потому
что
я
сталь,
когда
наедине
с
собой.
Estrela
guia,
eu
sigo
minha
trilha
pra
te
vencer
Путеводная
звезда,
я
следую
своим
путем,
чтобы
победить
тебя.
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Не
хочу
видеть,
как
ты
проходишь
мимо,
и
даже
не
смотришь
на
меня.
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
(nem
pensar)
О,
тогда
даже
не
думай
обо
мне
(даже
не
думай).
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Не
хочу
видеть,
как
ты
проходишь
мимо,
и
даже
не
смотришь
на
меня.
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
О,
тогда
даже
не
думай
обо
мне.
Tem
coisas
que
logo
passam,
paixões,
algumas
visões
Есть
вещи,
которые
быстро
проходят,
страсти,
какие-то
видения.
Tem
coisas
que
nunca
passam
Есть
вещи,
которые
никогда
не
проходят.
Intuições,
memórias
em
colchões
Интуиция,
воспоминания
на
матрасах.
Você
tá
em
todas
as
recordações
Ты
во
всех
моих
воспоминаниях.
Eu
penso,
amor,
como
eu
rego
a
flor?
Я
думаю,
любимый,
как
мне
полить
цветок?
Plantei
sementes
que
me
afastam
a
dor
Я
посадила
семена,
которые
отдаляют
меня
от
боли.
Todo
mundo
colhe
o
que
plantou
Каждый
пожинает
то,
что
посеял.
Doei
minha
força,
dei
a
volta
ao
mundo
Я
отдала
свою
силу,
объехала
весь
мир.
Mas
depois
retorno
pra
encontrar
você
Но
потом
вернулась,
чтобы
найти
тебя.
Se
é
você
que
ouve
as
vozes
da
cidade
Если
это
ты
слышишь
голоса
города,
Hã,
o
que
que
eu
posso
te
dizer?
Хм,
что
я
могу
тебе
сказать?
Eu
vi
verdade,
eu
vi
suas
palavras
Я
видела
правду,
я
видела
твои
слова.
Necessidade
de
buscar
você
Необходимость
найти
тебя.
Cê
vai
querer
ouvir
o
que
eu
tenho
pra
dizer?
Ты
хочешь
услышать,
что
я
хочу
сказать?
Então
porque
não
pode
me
atender?
Тогда
почему
ты
не
можешь
ответить
мне?
Liga
e
me
fala
a
verdade,
eu
quero
sinceridade
Позвони
мне
и
скажи
правду,
я
хочу
искренности.
Um
bom
dia
na
cidade,
tô
viajando
pra
Marte
né
Доброго
дня
в
городе,
я
лечу
на
Марс,
понимаешь?
O
que
eu
quero
cê
já
sabe,
nós
bem
juntos
nessa
nave
Чего
я
хочу,
ты
уже
знаешь,
мы
вместе
на
этом
корабле.
Beat
batendo
com
o
grave
e
o
resto
tu
já
sabe,
né?
Бит
бьет
басом,
а
остальное
ты
знаешь,
да?
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Не
хочу
видеть,
как
ты
проходишь
мимо,
и
даже
не
смотришь
на
меня.
Oh,
então
nem
pensar
em
mim
(nem
pensar)
О,
тогда
даже
не
думай
обо
мне
(даже
не
думай).
Não
quero
te
ver
passar
e
nem
sequer
olhar
Не
хочу
видеть,
как
ты
проходишь
мимо,
и
даже
не
смотришь
на
меня.
Oh,
então
nem
pensar
em
mim,
yeah
О,
тогда
даже
не
думай
обо
мне,
да.
(Nem
pensar)
(Даже
не
думай).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Barbosa Parracho, Lua Rodilhano Do Nascimento Amaral, Bernardo Ibeas Moreira De Souza, Gustavo Schreiber De Carvalho Britto
Альбом
No Ar
дата релиза
22-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.