Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei que cê quer
Ich weiß, dass du es willst
Sei
que
'cê
quer,
vamo
fazer
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
lass
es
uns
tun
Da
melhor
forma,
só
eu
e
você
Auf
die
beste
Art,
nur
du
und
ich
Esquece
o
mundo
que
ele
não
vai
ver
Vergiss
die
Welt,
sie
wird
es
nicht
sehen
Na
melhor
forma,
amor
e
prazer
Auf
die
beste
Art,
Liebe
und
Lust
E
chega
de
ficar
nessa
Und
hör
auf
damit
'Cê
me
liga
e
eu
vou
com
pressa
Du
rufst
mich
an
und
ich
komme
in
Eile
Tua
armadilha
me
deixou
presa
Deine
Falle
hat
mich
gefangen
A
ironia
que
me
faz
voltar
Die
Ironie,
die
mich
zurückkehren
lässt
E
sei
que
'cê
me
ama
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Busca
na
minha
casa
Hol
mich
zu
Hause
ab
A
noite
tá
linda
Die
Nacht
ist
wunderschön
Toda
iluminada
Alles
ist
beleuchtet
Sou
sua
ametista
Ich
bin
dein
Amethyst
Vista
encantada
Bezaubernder
Anblick
Quando
você
fala
Wenn
du
sprichst
Eu
não
vejo
nada
Sehe
ich
nichts
Eu
não
deixo
nada
pra
depois
Ich
schiebe
nichts
auf
Tudo
resolvido
entre
nós
dois
Alles
ist
geklärt
zwischen
uns
beiden
Sabe
que
isso
tudo
é
um
caô
Du
weißt,
dass
das
alles
nur
Gerede
ist
Sobe
que
eu
tiro
a
sua
dor
Komm
hoch,
ich
nehme
dir
deinen
Schmerz
Sabe
que
eu
tiro
a
sua
dor
Du
weißt,
dass
ich
dir
deinen
Schmerz
nehme
Te
levo
pra
conhecer
Ich
nehme
dich
mit,
um
es
zu
entdecken
Vamo
até
de
manhã
Wir
machen
weiter
bis
zum
Morgen
Baby,
até
amanhecer
Baby,
bis
zum
Morgengrauen
Você
já
virou
meu
fã
Du
bist
schon
mein
Fan
geworden
Você
já
virou
meu
fã
Du
bist
schon
mein
Fan
geworden
E
eu
sei
que
'cê
quer,
vamo
fazer
Und
ich
weiß,
dass
du
es
willst,
lass
es
uns
tun
Da
melhor
forma
só
eu
e
você
Auf
die
beste
Art,
nur
du
und
ich
Esquece
o
mundo
que
ele
não
vai
ver
Vergiss
die
Welt,
sie
wird
es
nicht
sehen
Da
melhor
forma,
amor
e
prazer
Auf
die
beste
Art,
Liebe
und
Lust
E
eu
sei
que
'cê
quer,
vamo
fazer
Und
ich
weiß,
dass
du
es
willst,
lass
es
uns
tun
Da
melhor
forma,
só
eu
e
você
Auf
die
beste
Art,
nur
du
und
ich
Esquece
o
mundo
que
ele
não
vai
ver
Vergiss
die
Welt,
sie
wird
es
nicht
sehen
Da
melhor
forma,
amor
e
prazer
Auf
die
beste
Art,
Liebe
und
Lust
E
danço
cigana
Und
ich
tanze
wie
eine
Zigeunerin
Você
me
chama
Du
rufst
mich
É
claro
que
eu
vou
Natürlich
komme
ich
Você
não
me
engana
Du
täuschst
mich
nicht
Conheço
sua
trama
Ich
kenne
deine
Intrige
Me
chama
de
amor
Nenn
mich
Schatz
Sei
do
que
eu
faço
Ich
weiß,
was
ich
tue
Sei
do
que
eu
gosto
Ich
weiß,
was
ich
mag
Voce
é
meu
gosto
Du
bist
mein
Geschmack
Cara
de
eu
topo
Typ,
der
alles
mitmacht
Eu
vim
do
poço
Ich
kam
aus
dem
Nichts
Agora
eu
posso
Jetzt
kann
ich
Você
já
espera
Du
wartest
schon
Eu
sou
o
aço
Ich
bin
der
Stahl
Liga,
me
ama,
até
a
madrugada
Ruf
an,
liebe
mich,
bis
zum
Morgengrauen
Esquece
esses
pela,
eles
só
fala
Vergiss
diese
Typen,
sie
reden
nur
Eu
te
vejo
e
não
quero
mais
nada
Ich
sehe
dich
und
will
nichts
mehr
Só
você
comigo
nessa
jornada
Nur
dich
mit
mir
auf
dieser
Reise
Liga,
me
ama,
até
madrugada
Ruf
an,
liebe
mich,
bis
zum
Morgengrauen
Esquece
esses
pela,
eles
só
fala
Vergiss
diese
Typen,
sie
reden
nur
Eu
te
vejo
e
não
quero
mais
nada
Ich
sehe
dich
und
will
nichts
mehr
Só
você
comigo
nessa
Nur
dich
mit
mir
auf
dieser
E
eu
sei
que
cê
quer,
vamo
fazer
Und
ich
weiß,
dass
du
es
willst,
lass
es
uns
tun
Da
melhor
forma,
só
eu
e
você
Auf
die
beste
Art,
nur
du
und
ich
Esquece
o
mundo
que
ele
não
vai
ver
Vergiss
die
Welt,
sie
wird
es
nicht
sehen
Da
melhor
forma,
amor
e
prazer
Auf
die
beste
Art,
Liebe
und
Lust
E
eu
sei
que
cê
quer,
vamo
fazer
Und
ich
weiß,
dass
du
es
willst,
lass
es
uns
tun
Da
melhor
forma,
só
eu
e
você
Auf
die
beste
Art,
nur
du
und
ich
Esquece
o
mundo
que
ele
não
vai
ver
Vergiss
die
Welt,
sie
wird
es
nicht
sehen
Da
melhor
forma
amor
e
prazer
Auf
die
beste
Art,
Liebe
und
Lust
Liga,
me
ama,
liga,
me
ama
Ruf
an,
liebe
mich,
ruf
an,
liebe
mich
Esquece
esses
pela,
eles
só
fala
Vergiss
diese
Typen,
sie
reden
nur
Liga,
me
ama,
liga,
me
ama
Ruf
an,
liebe
mich,
ruf
an,
liebe
mich
Esquece
esses
pela,
eles
só
fala
Vergiss
diese
Typen,
sie
reden
nur
Eu
te
vejo
e
não
quero
mais
nada
Ich
sehe
dich
und
will
nichts
mehr
Só
você
comigo
nessa
jornada
Nur
dich
mit
mir
auf
dieser
Reise
Liga,
me
ama,
até
a
madrugada
Ruf
an,
liebe
mich,
bis
zum
Morgengrauen
Esquece
esses
pela,
eles
só
fala
Vergiss
diese
Typen,
sie
reden
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dudu Kaplan, Carlos Do Complexos, Lua Rodilhano Do Nascimento Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.