Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autosabotaje
Selbstsabotage
Hace
un
tiempo
te
soñé
Vor
einiger
Zeit
träumte
ich
von
dir
Y
como
estás
prohibido
no
te
pensé
más
Und
weil
du
verboten
bist,
dachte
ich
nicht
mehr
an
dich
No
te
pensé
más
Ich
dachte
nicht
mehr
an
dich
Honey
this
is
not
fair
Schatz,
das
ist
nicht
fair
Que
tu
te
cueles
por
esta
cabeza
Dass
du
dich
in
diesen
Kopf
einschleichst
Y
quizás
tu
ya
me
olvidaste
pero
yo
no
pa'
Und
vielleicht
hast
du
mich
schon
vergessen,
aber
ich
nicht,
nein
No
paro
de
pensarte
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Maquinando
ando
pa
toparno'
en
los
Ich
plane,
wie
wir
uns
zufällig
treffen
Lugares
que
solíamos
estar
An
den
Orten,
an
denen
wir
immer
waren
Uh
oh,
vamo'
a
cometer
el
mismo
error
Uh
oh,
wir
werden
denselben
Fehler
machen
De
juntarnos
de
nuevo,
querernos
como
antes
Uns
wieder
treffen,
uns
lieben
wie
früher
Puede
que
duela
luego,
qué
más
da,
son
las
reglas
del
juego
Vielleicht
tut
es
später
weh,
egal,
das
sind
die
Spielregeln
Uh
oh,
vamo'
a
cometer
el
mismo
error
Uh
oh,
wir
werden
denselben
Fehler
machen
Echarle
más
leña
al
fuego,
mantenerlo
un
instante
Mehr
Holz
ins
Feuer
werfen,
es
einen
Moment
lang
am
Brennen
halten
Pa
que
me
duela
luego,
la
verdad
es
que
no
quiero
olvidarte
Damit
es
mir
später
weh
tut,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
dich
nicht
vergessen
No
quiero
olvidarte
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Estas
son
cosas
que
se
dan
Das
sind
Dinge,
die
passieren
Eso
le
digo
a
los
demás
Das
sage
ich
den
anderen
Mientras
reciclo
cenizas
que
no
prenderán
de
nuevo
Während
ich
Asche
recycle,
die
nicht
mehr
brennen
wird
Son
tantas
lunas
que
se
van
Es
sind
so
viele
Monde,
die
vergehen
Dejando
to'
lo
nuestro
atrás
Und
alles,
was
wir
hatten,
hinter
sich
lassen
Por
eso
a
ellas
yo
me
aferro
Deshalb
klammere
ich
mich
an
sie
En
bandeja
de
plata
mi
jugada
Auf
einem
Silbertablett
mein
Spielzug
El
final
de
mi
cora
estoy
entregándote
Das
Ende
meines
Herzens
übergebe
ich
dir
Mejor
que
duela
el
recuerdo
a
no
tener
nada
Besser,
die
Erinnerung
schmerzt,
als
gar
nichts
zu
haben
Por
eso
voy
por
la
vida
autosaboteándome
Deshalb
gehe
ich
durchs
Leben
und
sabotiere
mich
selbst
Y
quizás
tu
ya
me
olvidaste
pero
yo
no
pa'
Und
vielleicht
hast
du
mich
schon
vergessen,
aber
ich
nicht,
nein
Uh
oh,
vamo'
a
cometer
el
mismo
error
Uh
oh,
wir
werden
denselben
Fehler
machen
De
juntarnos
de
nuevo,
querernos
como
antes
Uns
wieder
treffen,
uns
lieben
wie
früher
Puede
que
duela
luego,
qué
más
da,
son
las
reglas
del
juego
Vielleicht
tut
es
später
weh,
egal,
das
sind
die
Spielregeln
Uh
oh,
vamo'
a
cometer
el
mismo
error
Uh
oh,
wir
werden
denselben
Fehler
machen
Echarle
más
leña
al
fuego,
mantenerlo
un
instante
Mehr
Holz
ins
Feuer
werfen,
es
einen
Moment
lang
am
Brennen
halten
Pa'
que
me
duela
luego,
la
verdad
es
que
no
quiero
olvidarte
Damit
es
mir
später
weh
tut,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
dich
nicht
vergessen
Y
aquí
me
tienes
Und
hier
bin
ich
Abriendo
la
llaga
una
vez
más
Ich
öffne
die
Wunde
wieder
einmal
Gritándole
al
cielo
Schreie
zum
Himmel
Sintiéndome
esclava
de
este
mal
Fühle
mich
als
Sklavin
dieses
Übels
Siempre
te
tiro
pa
tra'
de
mi
cabeza
Ich
schiebe
dich
immer
in
den
hinteren
Teil
meines
Kopfes
Y
cuando
vuelves
pienso
en
to'
lo
que
te
pesa
Und
wenn
du
zurückkommst,
denke
ich
an
all
das
Schwere,
das
dich
belastet
Asi
mi
foco
es
odiarte
bebé
So
konzentriere
ich
mich
darauf,
dich
zu
hassen,
Baby
Por
qué
vuelves
pa
qué?
Warum
kommst
du
zurück,
wozu?
Por
qué
vuelves
pa
qué?
Warum
kommst
du
zurück,
wozu?
Y
aquí
me
tienes
(Siempre
te
tiro
pa
tra'
de
mi
cabeza)
Und
hier
bin
ich
(Ich
schiebe
dich
immer
in
den
hinteren
Teil
meines
Kopfes)
Abriendo
la
llaga
una
vez
más
Ich
öffne
die
Wunde
wieder
einmal
(Y
cuando
vuelves
pienso
en
to'
lo
que
te
pesa)
(Und
wenn
du
zurückkommst,
denke
ich
an
all
das
Schwere,
das
dich
belastet)
Gritándole
al
cielo
(Asi
mi
foco
es
odiarte
bebé)
Schreie
zum
Himmel
(So
konzentriere
ich
mich
darauf,
dich
zu
hassen,
Baby)
Sintiéndome
esclava
de
este
mal
(Por
qué
vuelves
pa
qué?)
Fühle
mich
als
Sklavin
dieses
Übels
(Warum
kommst
du
zurück,
wozu?)
Por
qué
vuelves
pa
qué?
Pa
qué?
Warum
kommst
du
zurück,
wozu?
Wozu?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florencia Cruz, José Antonio Bravo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.