Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
início
é
assim,
você
é
diferente
mas
sempre
termina
assim
Jeder
Anfang
ist
so,
du
bist
anders,
aber
es
endet
immer
so
Você
é
igual
a
todos
os
outros
amores
que
passaram
por
aqui
Du
bist
wie
alle
anderen
Lieben,
die
hier
vorbeikamen
O
povo
me
pergunta
o
que
aconteceu
Die
Leute
fragen
mich,
was
passiert
ist
Se
eles
não
sabem
muito
menos
eu
Wenn
sie
es
nicht
wissen,
ich
erst
recht
nicht
Meus
olhos
enchem
d'água
mas
não
vou
chorar
Meine
Augen
füllen
sich
mit
Wasser,
aber
ich
werde
nicht
weinen
Se
você
não
é,
eu
sou
capaz
de
amar
Wenn
du
es
nicht
kannst,
ich
bin
fähig
zu
lieben
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
krasse
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
e
o
corpo
obedece
Von
der
Art,
die
das
Herz
verlangt
und
der
Körper
gehorcht
Do
tipo
que
rasga
a
roupa,
chega
faz
e
acontece
Von
der
Sorte,
die
Kleider
zerreißt,
ankommt
und
zur
Sache
kommt
O
mundo
ja
ta
cheio
de
amor
nota
7
Die
Welt
ist
schon
voll
von
Liebe
Note
7
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
krasse
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
e
o
corpo
obedece
Von
der
Art,
die
das
Herz
verlangt
und
der
Körper
gehorcht
Do
tipo
que
rasga
a
roupa,
chega
faz
e
acontece
Von
der
Sorte,
die
Kleider
zerreißt,
ankommt
und
zur
Sache
kommt
O
mundo
ja
ta
cheio
de
amor
nota
7
Die
Welt
ist
schon
voll
von
Liebe
Note
7
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
krasse
Liebe
O
povo
me
pergunta
o
que
aconteceu
Die
Leute
fragen
mich,
was
passiert
ist
Se
eles
não
sabem
muito
menos
eu
Wenn
sie
es
nicht
wissen,
ich
erst
recht
nicht
Meus
olhos
enchem
d'água
mas
não
vou
chorar
Meine
Augen
füllen
sich
mit
Wasser,
aber
ich
werde
nicht
weinen
Se
você
não
é,
eu
sou
capaz
de
amar
Wenn
du
es
nicht
kannst,
ich
bin
fähig
zu
lieben
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
krasse
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
e
o
corpo
obedece
Von
der
Art,
die
das
Herz
verlangt
und
der
Körper
gehorcht
Do
tipo
que
rasga
a
roupa,
chega
faz
e
acontece
Von
der
Sorte,
die
Kleider
zerreißt,
ankommt
und
zur
Sache
kommt
O
mundo
ja
ta
cheio
de
amor
nota
7
Die
Welt
ist
schon
voll
von
Liebe
Note
7
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
krasse
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
e
o
corpo
obedece
Von
der
Art,
die
das
Herz
verlangt
und
der
Körper
gehorcht
Do
tipo
que
rasga
a
roupa,
chega
faz
e
acontece
Von
der
Sorte,
die
Kleider
zerreißt,
ankommt
und
zur
Sache
kommt
O
mundo
ja
ta
cheio
de
amor
nota
7
Die
Welt
ist
schon
voll
von
Liebe
Note
7
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
krasse
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
e
o
corpo
obedece
Von
der
Art,
die
das
Herz
verlangt
und
der
Körper
gehorcht
Do
tipo
que
rasga
a
roupa,
chega
faz
e
acontece
Von
der
Sorte,
die
Kleider
zerreißt,
ankommt
und
zur
Sache
kommt
O
mundo
ja
ta
cheio
de
amor
nota
7
Die
Welt
ist
schon
voll
von
Liebe
Note
7
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
krasse
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
e
o
corpo
obedece
Von
der
Art,
die
das
Herz
verlangt
und
der
Körper
gehorcht
Do
tipo
que
rasga
a
roupa,
chega
faz
e
acontece
Von
der
Sorte,
die
Kleider
zerreißt,
ankommt
und
zur
Sache
kommt
O
mundo
ja
ta
cheio
de
amor
nota
7
Die
Welt
ist
schon
voll
von
Liebe
Note
7
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
krasse
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Damasceno, Diego Silveira, Nicolas Damasceno, Rafael Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.