Luan Estilizado - Anjo Querubim - перевод текста песни на немецкий

Anjo Querubim - Luan Estilizadoперевод на немецкий




Anjo Querubim
Cherub-Engel
Ô paixão
Oh Leidenschaft
′Simbora recordar
Los, erinnern wir uns
Esquenta São João
Heizen wir São João ein
Fiz você pra mim, meu brinquedo, meu anjo querubim
Ich schuf dich für mich, mein Spielzeug, mein Cherub-Engel
Meu segredo guardado pra mim
Mein Geheimnis, nur für mich bewahrt
Meu amor mais louco
Meine verrückteste Liebe
Até de tanto amar, fiz também algo pra gente ninar
Vor lauter Liebe machte ich sogar etwas für uns zum Wiegen
Uma criança pra gente adorar
Ein Kind für uns zum Anbeten
Tudo num sufoco
Alles in einem Rausch
E você não gosta mais de mim
Und du liebst mich nicht mehr
Vem dizer que eu não soube dar amor
Kommst an und sagst, ich hätte nicht gewusst, wie man Liebe gibt
E achar que a vida é mesmo assim
Und meinst, das Leben sei eben so
Cada um leva um barco sofredor
Jeder schleppt sein leidendes Boot
Meu baião (meu baião)
Mein Baião (mein Baião)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust, damit ich nicht weine
Meu baião (meu baião)
Mein Baião (mein Baião)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust, damit ich nicht weine
Êta forrozão
Wow, was für ein Forrozão!
Comprei sururu, camarão, fiz batida de caju
Ich kaufte Sururu, Garnelen, machte Cashew-Shake
Dancei rumba e até maracatu
Ich tanzte Rumba und sogar Maracatu
Pra te fazer feliz
Um dich glücklich zu machen
Fui até Natal, Salvador, Paraíba, Macapá
Ich reiste bis Natal, Salvador, Paraíba, Macapá
Em Belém você quase passou mal
In Belém ging es dir fast schlecht
Eu te fiz feliz
Ich machte dich glücklich
E você não gosta mais de mim
Und du liebst mich nicht mehr
Vem dizer que eu não soube dar amor
Kommst an und sagst, ich hätte nicht gewusst, wie man Liebe gibt
E achar que a vida é mesmo assim
Und meinst, das Leben sei eben so
Cada um leva um barco sofredor
Jeder schleppt sein leidendes Boot
Meu baião (meu baião)
Mein Baião (mein Baião)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust, damit ich nicht weine
Meu baião (meu baião)
Mein Baião (mein Baião)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust, damit ich nicht weine
E você não gosta mais de mim
Und du liebst mich nicht mehr
Vem dizer que eu não soube dar amor
Kommst an und sagst, ich hätte nicht gewusst, wie man Liebe gibt
E achar que a vida é mesmo assim
Und meinst, das Leben sei eben so
Cada um leva um barco sofredor
Jeder schleppt sein leidendes Boot
Meu baião (meu baião)
Mein Baião (mein Baião)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust, damit ich nicht weine
Meu baião (meu baião)
Mein Baião (mein Baião)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust, damit ich nicht weine
Meu baião (meu baião)
Mein Baião (mein Baião)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust, damit ich nicht weine
Meu baião (meu baião)
Mein Baião (mein Baião)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Arranca essa dor do meu peito pra eu não chorar
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust, damit ich nicht weine





Авторы: Petrucio Amorim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.