Текст и перевод песни Luan Estilizado - Tareco e Mariola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tareco e Mariola
Tareco and Mariola
Eu
não
preciso
de
você
I
don’t
need
you
O
mundo
é
grande
e
o
destino
me
espera
The
world
is
big
and
fate
awaits
me
Não
é
você
quem
vai
me
dar
na
primavera
You
are
not
the
one
who
will
give
me
in
the
spring
As
flores
lindas
que
eu
sonhei
no
meu
verão
The
beautiful
flowers
that
I
dreamed
of
in
my
summer
Eu
não
preciso
de
você
I
don’t
need
you
Já
fiz
de
tudo
pra
mudar
meu
endereço
I've
done
everything
to
change
my
address
Já
revirei
a
minha
vida
pelo
avesso
I
have
turned
my
life
inside
out
Juro
por
Deus,
não
encontrei
você
mais
não
I
swear
to
God,
I
didn't
find
you
anymore
Cartas
na
mesa
Cards
on
the
table
O
jogador
conhece
o
jogo
pela
regra
The
player
knows
the
game
by
the
rules
Não
sabes
tu
que
eu
já
tirei
leite
de
pedra
Don't
you
know
that
I
have
already
got
milk
from
a
stone
Só
pra
te
ver
sorrir
pra
mim
não
chorar
Just
so
you
can
make
me
smile
Você
foi
longe
You
went
too
far
Me
machucando
provocou
a
minha
ira
Hurting
me
provoked
my
wrath
Só
que
eu
nasci
entre
o
velame
e
a
macambira
But
I
was
born
between
the
sail
and
the
macambira
Quem
é
você
pra
derramar
meu
mungunzá
Who
are
you
to
spill
my
mungunzá
Eu
me
criei
I
raised
myself
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Listening
to
the
sound
of
the
hammer
in
the
dust
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
Nobody
better
than
master
Osvaldo
in
wood
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
With
his
art
he
created
much
more
than
ten
Eu
me
criei
I
raised
myself
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Killing
hunger
with
tareco
and
mariola
Fazendo
versos
dedilhados
na
viola
Making
verses
fingered
on
the
viola
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
Vassoural
Through
the
alleys
of
my
old
Vassoural
(Êita
forrozão)
(Êita
forró)
(O
balançado
é
bom
demais)
(The
rhythm
is
too
good)
Eu
não
preciso
de
você
I
don’t
need
you
O
mundo
é
grande
e
o
destino
me
espera
The
world
is
big
and
fate
awaits
me
Não
é
você
quem
vai
me
dar
na
primavera
You
are
not
the
one
who
will
give
me
in
the
spring
As
flores
lindas
que
eu
sonhei
no
meu
verão
The
beautiful
flowers
that
I
dreamed
of
in
my
summer
Eu
não
preciso
de
você
I
don’t
need
you
Já
fiz
de
tudo
pra
mudar
meu
endereço
I've
done
everything
to
change
my
address
Já
revirei
a
minha
vida
pelo
avesso
I
have
turned
my
life
inside
out
Juro
por
Deus,
não
encontrei
você
mais
não
I
swear
to
God,
I
didn't
find
you
anymore
Cartas
na
mesa
Cards
on
the
table
O
jogador
conhece
o
jogo
pela
regra
The
player
knows
the
game
by
the
rules
Não
sabes
tu
que
eu
já
tirei
leite
de
pedra
Don't
you
know
that
I
have
already
got
milk
from
a
stone
Só
pra
te
ver
sorrir
pra
mim
não
chorar
Just
so
you
can
make
me
smile
Você
foi
longe
You
went
too
far
Me
machucando
provocou
a
minha
ira
Hurting
me
provoked
my
wrath
Só
que
eu
nasci
entre
o
velame
e
a
macambira
But
I
was
born
between
the
sail
and
the
macambira
Quem
é
você
pra
derramar
meu
mungunzá
Who
are
you
to
spill
my
mungunzá
Eu
me
criei
I
raised
myself
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Listening
to
the
sound
of
the
hammer
in
the
dust
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
Nobody
better
than
master
Osvaldo
in
wood
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
With
his
art
he
created
much
more
than
ten
Eu
me
criei
I
raised
myself
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Killing
hunger
with
tareco
and
mariola
Fazendo
versos
dedilhados
na
viola
Making
verses
fingered
on
the
viola
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
Vassoural
Through
the
alleys
of
my
old
Vassoural
Eu
me
criei
I
raised
myself
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Listening
to
the
sound
of
the
hammer
in
the
dust
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
Nobody
better
than
master
Osvaldo
in
wood
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
With
his
art
he
created
much
more
than
ten
Eu
me
criei
I
raised
myself
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Killing
hunger
with
tareco
and
mariola
Fazendo
versos
dedilhados
na
viola
Making
verses
fingered
on
the
viola
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
Vassoural
Through
the
alleys
of
my
old
Vassoural
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petrucio Antonio De Amorim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.