Текст и перевод песни Luan Santana - A (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
em
dúvida
You're
in
doubt
Não
sabe
se
é
normal
gostar
de
dois
You
don't
know
if
it's
normal
to
like
two
people
Tá
entre
o
que
é
e
o
que
já
foi
You're
between
what
is
and
what
was
Vou
te
ajudar
a
decidir
agora
I'm
going
to
help
you
decide
now
Suponha
que
eu
sou
A
e
ele
é
o
B
Let's
suppose
that
I'm
A
and
he's
B
Que
assim
vai
ser
mais
fácil
de
entender
That
way
it'll
be
easier
to
understand
Vou
começar
agora
com
as
perguntas
I'll
start
now
with
the
questions
Quem
te
leva
ao
céu?
A
Who
takes
you
to
heaven?
A
Sem
te
tirar
do
colchão?
A
Without
taking
you
off
the
mattress?
A
Quem
é
que
tira
o
seu
mel?
A
Who
is
it
that
gets
your
honey
out
of
you?
A
Te
deixa
molinha
no
chão
Leaves
you
soft
on
the
floor
Não
tenha
dúvida,
quem?
A
Don't
have
any
doubts,
who?
A
Te
traz
o
céu
pro
colchão?
A
Brings
you
heaven
to
the
mattress?
A
Quem
é
que
tira
o
seu
mel?
A
Who
is
it
that
gets
your
honey
out
of
you?
A
Te
deixa
molinha
no
chão
Leaves
you
soft
on
the
floor
Acabou
a
sua
dúvida
Your
doubt
is
over
Tá
em
dúvida
You're
in
doubt
Não
sabe
se
é
normal
gostar
de
dois
(Não
é
normal)
You
don't
know
if
it's
normal
to
like
two
people
(It's
not
normal)
Tá
entre
o
que
é
e
o
que
já
foi
(Ele
já
foi)
You're
between
what
is
and
what
was
(He
was)
Vou
te
ajudar
a
decidir
agora,
oh
I'm
going
to
help
you
decide
now,
oh
Suponha
que
eu
sou
A
e
ele
é
o
B
Let's
suppose
that
I'm
A
and
he's
B
Que
assim
vai
ser
mais
fácil
de
entender
That
way
it'll
be
easier
to
understand
Vou
começar
agora
com
as
perguntas
(Vem)
I'll
start
now
with
the
questions
(Come
on)
Quem
te
leva
ao
céu?
A
Who
takes
you
to
heaven?
A
Sem
te
tirar
do
colchão?
A
Without
taking
you
off
the
mattress?
A
Quem
é
que
tira
o
seu
mel?
A
Who
is
it
that
gets
your
honey
out
of
you?
A
Te
deixa
molinha
no
chão
Leaves
you
soft
on
the
floor
Não
tenha
dúvida,
quem?
A
Don't
have
any
doubts,
who?
A
Te
traz
o
céu
pro
colchão?
A
Brings
you
heaven
to
the
mattress?
A
Quem
é
que
tira
o
seu
mel?
A
Who
is
it
that
gets
your
honey
out
of
you?
A
Te
deixa
molinha
no
chão
Leaves
you
soft
on
the
floor
Acabou
a
sua
dúvida
Your
doubt
is
over
Tá
com
medo
do
passado
né
You're
afraid
of
the
past,
aren't
you
Mas
eu
sei
exatamente
o
que
você
quer
But
I
know
exactly
what
you
want
Você
não
é
mulher
de
ralé
You're
not
a
woman
of
low
value
Lado
B
esse
disco
já
furou,
mete
o
pé
That
disc
on
side
B
already
got
scratched,
get
lost
Vem
que
eu
te
mostro
o
lado
A
da
vida
Come
on,
I'll
show
you
side
A
of
life
Cola
sua
boca
aqui
na
minha
Put
your
mouth
here
on
mine
Hoje
a
noite
eu
vou
te
encher
de
amor
Tonight
I'm
going
to
fill
you
with
love
Quem
te
leva
ao
céu?
Who
takes
you
to
heaven?
Sem
te
tirar
do
colchão?
A
Without
taking
you
off
the
mattress?
A
Quem
é
que
tira
o
seu
mel?
Who
is
it
that
gets
your
honey
out
of
you?
Te
deixa
molinha
no
chão
Leaves
you
soft
on
the
floor
Não
tenha
dúvida,
quem?
A
Don't
have
any
doubts,
who?
A
Te
traz
o
céu
pro
colchão?
Brings
you
heaven
to
the
mattress?
Quem
é
que
tira
o
seu
mel?
A
Who
is
it
that
gets
your
honey
out
of
you?
A
Te
deixa
molinha
no
chão
Leaves
you
soft
on
the
floor
Acabou
a
sua
dúvida
Your
doubt
is
over
Não
tem
mais
dúvida
There's
no
more
doubt
Não
tem
mais
dúvida
There's
no
more
doubt
Ele
é
o
B,
eu
sou
o
A
He's
B,
I'm
A
Com
quem
cê
vai
ficar
Who
will
you
stay
with
Não
tem
mais
dúvida
There's
no
more
doubt
Não
tenha
dúvidas
Don't
have
any
doubts
Ele
é
o
B,
eu
sou
o
A
He's
B,
I'm
A
Com
quem
cê
vai
ficar
Who
will
you
stay
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Goncalves, Rafael Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.