Текст и перевод песни Luan Santana - Acordando o Prédio
Acordando o Prédio
Waking Up the Building
Aonde
foi
parar
o
seu
juízo?
Where
did
your
good
sense
go?
Já
são
quatro
da
manhã
It's
already
four
in
the
morning
Daqui
a
pouco
liga
o
síndico
The
building
manager
will
be
calling
soon
Será
que
tem
como
a
moça
gritar
baixinho?
Is
there
any
way
you
could
scream
a
little
quieter?
Sei
que
tá
bom,
mas
as
paredes
têm
ouvido
I
know
it's
good,
but
walls
have
ears
E
era
pra
ser
escondido,
já
que
não
é
mais
And
it
was
supposed
to
be
a
secret,
since
it's
not
anymore
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
people
envious
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
make
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
people
envious
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
make
sweet
love
again
(e
de
novo,
de
novo)
(and
again,
and
again)
Deixa
o
mundo
saber,
baby,
como
você
é
Let
the
world
know,
baby,
how
you
are
E
os
problemas
a
gente
resolve
depois,
né
And
we'll
solve
the
problems
later,
right?
Porque
quando
você
desce
a
Lua
também
desce
pra
ver
Because
when
you
come
down,
the
Moon
comes
down
to
see
too
Já
me
ganhou,
agora
é
só
me
levar
pra
você
You've
already
won
me
over,
now
just
take
me
for
yourself
Aonde
foi
parar
o
seu
juízo?
Where
did
your
good
sense
go?
Já
são
quatro
da
manhã
It's
already
four
in
the
morning
Daqui
a
pouco
liga
o
síndico
The
building
manager
will
be
calling
soon
Será
que
tem
como
a
moça
gritar
baixinho?
Is
there
any
way
you
could
scream
a
little
quieter?
Sei
que
tá
bom,
mas
as
paredes
têm
ouvido
I
know
it's
good,
but
walls
have
ears
E
era
pra
ser
escondido,
já
que
não
é
mais
And
it
was
supposed
to
be
a
secret,
since
it's
not
anymore
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
people
envious
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
make
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
people
envious
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
make
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
people
envious
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
make
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
people
envious
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
make
sweet
love
again
(e
de
novo,
de
novo)
(and
again,
and
again)
Deixa
o
mundo
saber,
baby,
como
você
é
Let
the
world
know,
baby,
how
you
are
(Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar)
(While
they're
going
to
work)
E
os
problemas
a
gente
resolve
depois,
né
And
we'll
solve
the
problems
later,
right?
Porque
quando
você
desce
a
Lua
também
desce
pra
ver
Because
when
you
come
down,
the
Moon
comes
down
to
see
too
(Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar)
(While
they're
going
to
work)
Já
me
ganhou,
agora
é
só
me
levar
pra
você
You've
already
won
me
over,
now
just
take
me
for
yourself
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
people
envious
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
make
sweet
love
again
Vamo
acordar
esse
prédio
Let's
wake
up
this
building
Fazer
inveja
pro
povo
Make
the
people
envious
Enquanto
eles
tão
indo
trabalhar
While
they're
going
to
work
A
gente
faz
amor
gostoso
de
novo
We'll
make
sweet
love
again
(e
de
novo,
de
novo)
(and
again,
and
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1977
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.