Luan Santana - As Lembranças Vão Na Mala (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luan Santana - As Lembranças Vão Na Mala (Ao Vivo)




As Lembranças Vão Na Mala (Ao Vivo)
Memories Will Go in the Suitcase (Live)
Independentemente, do que me disser agora
Regardless of what you tell me now
Queria deixar claro algumas coisas pra você
I wanted to make a few things clear to you
Independentemente, se deu certo a nossa história
Regardless of whether our story worked out
Não quero que fique comigo, com de me fazer sofrer
I don't want you to stay with me out of pity for making me suffer
Orgulhoso, eu não me ajoelhei pra ter seu coração
Prideful, I didn't kneel to have your heart
Imperfeito, sou sim, mas dei o meu melhor, até o fim
Imperfect, yes, but I gave it my all until the end
Sua consciência não vai te deixar dormir,
Your conscience won't let you sleep,
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else makes a fool of themselves to see you smile
Ninguém vai te abraçar, pra ver o sol se pôr
No one will embrace you to watch the sun set
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Sua consciência não vai te deixar dormir,
Your conscience won't let you sleep,
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else makes a fool of themselves to see you smile
Ninguém vai te abraçar, pra ver o sol se pôr
No one will embrace you to watch the sun set
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Mas se mesmo assim
But even so
Quiser me deixar, as lembranças vão na mala pra te atormentar
If you want to leave me, the memories will go in the suitcase to torment you
Orgulhoso, eu não me ajoelhei pra ter seu coração
Prideful, I didn't kneel to have your heart
Imperfeito, sou sim, mas dei o meu melhor, até o fim
Imperfect, yes, but I gave it my all until the end
Sua consciência não vai te deixar dormir,
Your conscience won't let you sleep,
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else makes a fool of themselves to see you smile
Ninguém vai te abraçar, pra ver o sol se pôr
No one will embrace you to watch the sun set
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Sua consciência não vai te deixar dormir,
Your conscience won't let you sleep,
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else makes a fool of themselves to see you smile
Ninguém vai te abraçar, pra ver o sol se pôr
No one will embrace you to watch the sun set
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Mas se mesmo assim
But even so
Quiser me deixar, as lembranças vão na mala pra te atormentar
If you want to leave me, the memories will go in the suitcase to torment you
Sua consciência não vai te deixar dormir,
Your conscience won't let you sleep,
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else makes a fool of themselves to see you smile
Ninguém vai te abraçar, pra ver o sol se pôr
No one will embrace you to watch the sun set
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Sua consciência não vai te deixar dormir,
Your conscience won't let you sleep,
Pois ninguém mais faz palhaçada pra te ver sorrir
Because no one else makes a fool of themselves to see you smile
Ninguém vai te abraçar, pra ver o sol se pôr
No one will embrace you to watch the sun set
Ninguém vai escrever no muro uma história de amor
No one will write a love story on the wall
Mas se mesmo assim
But even so
Quiser me deixar, as lembranças vão na mala pra te atormentar
If you want to leave me, the memories will go in the suitcase to torment you





Авторы: LUAN SANTANA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.