Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CARREGADOR - Ao Vivo
LADEGERÄT - Live
Se
alguém
tiver
um
carregador
Falls
jemand
ein
Ladegerät
hat
Pelo
amor
de
Deus,
empresta
pra
mim
Um
Himmels
willen,
leiht
es
mir
Eu
vou
explicar
Ich
werde
es
erklären
Meu
celular
tá
quase
morrendo
Mein
Handy
stirbt
gleich
Três
por
cento,
e
eu
só
sobrevivendo
Drei
Prozent,
ich
kämpfe
nur
noch
Não
ligando,
mas
querendo
Rufe
nicht
an,
will
es
aber
Não
sei
se
eu
fico
de
boa
Weiß
nicht,
ob
ich
cool
bleibe
Ou
ligo
pra
essa
pessoa
que
atende
e
chama
Oder
diese
Person
anrufe,
die
rangeht
und
schreit
E
quando
apaga
a
chama
nem
me
atende
Wenn
die
Flamme
erlischt,
nimmt
sie
nicht
ab
E
faz
pouco
caso
com
o
nosso
caso
Macht
sich
über
unsre
Sache
lustig
Ô,
alguém
aí
me
empresta
um
carregador
Hey,
leiht
mir
wer
'n
Ladegerät
Porque
tá
foda
carregar
sozinho
essa
dor
Weil
es
hart
ist,
diesen
Schmerz
allein
zu
tragen
Bebi,
não
ajudou,
beijei,
não
ajudou
Trank,
half
nicht,
küsste,
half
nicht
Fui
pedir
pra
voltar,
a
bateria
acabou
Wollt'
zurück
bitten,
da
ging
der
Akku
aus
Ô,
alguém
aí
me
empresta
um
carregador
Hey,
leiht
mir
wer
'n
Ladegerät
Porque
tá
foda
carregar
sozinho
essa
dor
Weil
es
hart
ist,
diesen
Schmerz
allein
zu
tragen
Bebi,
não
ajudou,
beijei,
não
ajudou
Trank,
half
nicht,
küsste,
half
nicht
Fui
pedir
pra
voltar,
a
bateria
acabou
Wollte
zurück
bitten,
da
ging
der
Akku
aus
Bem
na
hora
acabou
In
dem
Moment
ging
er
aus
Meu
celular
tá
quase
morrendo
Mein
Handy
stirbt
gleich
Três
por
cento,
e
eu
só
sobrevivendo
Drei
Prozent,
ich
kämpfe
nur
noch
Não
ligando,
mas
querendo
Rufe
nicht
an,
will
es
aber
Não
sei
se
eu
fico
de
boa
Weiß
nicht,
ob
ich
cool
bleibe
Ou
ligo
pra
essa
pessoa
que
atende
e
chama
Oder
diese
Person
anrufe,
die
rangeht
und
schreit
E
quando
apaga
a
chama
nem
me
atende
Wenn
die
Flamme
erlischt,
nimmt
sie
nicht
ab
E
faz
pouco
caso
com
o
nosso
caso
Macht
sich
über
unsre
Sache
lustig
Ô,
alguém
aí
me
empresta
um
carregador
Hey,
leiht
mir
wer
'n
Ladegerät
Porque
tá
foda
carregar
sozinho
essa
dor
Weil
es
hart
ist,
diesen
Schmerz
allein
zu
tragen
Bebi,
não
ajudou,
beijei,
não
ajudou
Trank,
half
nicht,
küsste,
half
nicht
Fui
pedir
pra
voltar,
a
bateria
acabou
Wollte
zurück
bitten,
da
ging
der
Akku
aus
Ô,
alguém
aí
me
empresta
um
carregador
Hey,
leiht
mir
wer
'n
Ladegerät
Porque
tá
foda
carregar
sozinho
essa
dor
Weil
es
hart
ist,
diesen
Schmerz
allein
zu
tragen
Bebi,
não
ajudou,
beijei,
não
ajudou
Trank,
half
nicht,
küsste,
help
nicht
Fui
pedir
pra
voltar,
a
bateria
acabou
Wollte
zurück
bitten,
da
ging
der
Akku
aus
Bateria
acabou
Akku
ging
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Ing, Matheus Gustavo De Oliveira Padua, Mateus Costa, Eliabe Galdino Da Costa, Luiz Felipe Viana Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.