Luan Santana - Cê Topa - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Cê Topa - Ao Vivo - Luan Santanaперевод на немецкий




Cê Topa - Ao Vivo
Cê Topa - Live
Joga na palma da mão e vem
Wirf es in die Handfläche und komm
topa, neguinha?
Bist du dabei, Kleine?
Tchê, tchê
Tchê, tchê
pensou se a gente for
Hast du schon mal darüber nachgedacht,
Um pouco mais ousado nesse nosso lance?
in unserer Sache etwas mutiger zu sein?
pensou em transformar
Hast du schon mal darüber nachgedacht,
A nossa amizade num lindo romance?
unsere Freundschaft in eine wunderschöne Romanze zu verwandeln?
Presta atenção em tudo que a gente faz
Achte auf alles, was wir tun
somos mais felizes que muitos casais
Wir sind schon glücklicher als viele Paare
Desapega do medo e deixa acontecer
Lass die Angst los und lass es geschehen
Eu tenho uma proposta pra te fazer (Escuta aqui, vem)
Ich habe einen Vorschlag für dich (Hör zu, komm)
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Ich, du, zwei Kinder und ein Hund
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Eine Bettdecke, ein guter Film in der Kälte des August
E aí, topa?
Und, bist du dabei?
De novo assim, quero ouvir
Nochmal so, ich will es hören
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Ich, du, zwei Kinder und ein Hund
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Eine Bettdecke, ein guter Film in der Kälte des August
E aí, topa?
Und, bist du dabei?
Presta atenção em tudo que a gente faz
Achte auf alles, was wir tun
somos mais felizes que muitos casais
Wir sind schon glücklicher als viele Paare
Desapega do medo e deixa acontecer
Lass die Angst los und lass es geschehen
Eu tenho uma proposta pra te fazer
Ich habe einen Vorschlag für dich
Então vem (Então vem)
Also komm (Also komm)
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Ich, du, zwei Kinder und ein Hund
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Eine Bettdecke, ein guter Film in der Kälte des August
E aí, topa?
Und, bist du dabei?
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Ich, du, zwei Kinder und ein Hund
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Eine Bettdecke, ein guter Film in der Kälte des August
E aí, topa?
Und, bist du dabei?
vocês, assim, na palma
Nur ihr, so, in der Handfläche
Eu, você (E aí? Eu quero ouvir)
Ich, du (Und? Ich will es hören)
Um edredom (Um filme bom no frio de agosto, imagina)
Eine Bettdecke (Ein guter Film in der Kälte des August, stell dir vor)
E aí, topa?
Und, bist du dabei?
se for agora, minha amiga
Nur wenn es sofort ist, meine Freundin
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Ich, du, zwei Kinder und ein Hund
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Eine Bettdecke, ein guter Film in der Kälte des August
E aí, topa?
Und, bist du dabei?
E quem gostou levanta a mão e grita aí, gente
Und wer es mochte, hebt die Hand und schreit, Leute
Na palma assim, vem
So in die Handfläche, komm
Tchê, tchê, thcê
Tchê, tchê, tchê
Eu, você (Dois filhos e um cachorro)
Ich, du (Zwei Kinder und ein Hund)
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Eine Bettdecke, ein guter Film in der Kälte des August
E aí, topa?
Und, bist du dabei?
De novo, vem
Nochmal, komm
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Ich, du, zwei Kinder und ein Hund
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Eine Bettdecke, ein guter Film in der Kälte des August
E aí, topa?
Und, bist du dabei?
Eu topo se for agora
Ich bin dabei, aber nur, wenn es sofort ist.





Авторы: Caio Marcelo Nogueira Barbosa, Eduardo Borges De Souza, Douglas Cezar Zanatta, Luan Rafael Domingos Santana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.