Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luan
Santana
Luan
Santana
Já
pensou
se
a
gente
for
Do
you
ever
imagine
us
Um
pouco
mais
ousado
nesse
nosso
lance
Taking
a
chance
on
this
thing
we've
got
going
on
Já
pensou,
transformar
Do
you
ever
think
A
nossa
amizade
num
lindo
romance
We
could
turn
our
friendship
into
a
beautiful
romance
Presta
atenção
em
tudo
o
que
a
gente
faz
Pay
attention
to
everything
we
do
Já
somos
mais
felizes
que
muitos
casais
We're
already
happier
than
most
couples
Desapega
do
medo
e
deixa
acontecer
Let
go
of
your
fears
and
let
it
happen
Eu
tenho
uma
proposta
para
te
fazer...
I
have
a
proposition
for
you...
Eu,
você,
dois
filhos
e
um
cachorro
Me,
you,
two
kids,
and
a
dog
Um
edredom,
um
filme
bom
no
frio
de
agosto
A
duvet,
a
good
movie
on
a
cold
August
night
E
aí,
cê
topa?
So,
are
you
down?
Eu,
você,
dois
filhos
e
um
cachorro
Me,
you,
two
kids,
and
a
dog
Um
edredom,
um
filme
bom
no
frio
de
agosto
A
duvet,
a
good
movie
on
a
cold
August
night
Diz
aí,
cê
topa?
Tell
me,
are
you
down?
Presta
atenção
em
tudo
o
que
a
gente
faz
Pay
attention
to
everything
we
do
Já
somos
mais
felizes
que
muitos
casais
We're
already
happier
than
most
couples
Desapega
do
medo
e
deixa
acontecer
Let
go
of
your
fears
and
let
it
happen
Eu
tenho
uma
proposta
para
te
fazer
I
have
a
proposition
for
you
Eu,
você,
dois
filhos
e
um
cachorro
Me,
you,
two
kids,
and
a
dog
Um
edredom,
um
filme
bom
no
frio
de
agosto
A
duvet,
a
good
movie
on
a
cold
August
night
Diz
aí,
cê
topa?
Tell
me,
are
you
down?
Eu,
você,
dois
filhos
e
um
cachorro
Me,
you,
two
kids,
and
a
dog
Um
edredom,
um
filme
bom
no
frio
de
agosto
A
duvet,
a
good
movie
on
a
cold
August
night
Diz
aí,
cê
topa?
Tell
me,
are
you
down?
Eu,
você,
dois
filhos
e
um
cachorro
Me,
you,
two
kids,
and
a
dog
Um
edredom,
um
filme
bom
no
frio
de
agosto
A
duvet,
a
good
movie
on
a
cold
August
night
E
aí,
cê
topa
meu
amorzinho
So,
are
you
down,
my
love?
Eu,
você,
dois
filhos
e
um
cachorro
Me,
you,
two
kids,
and
a
dog
Um
edredom,
um
filme
bom
no
frio
de
agosto
A
duvet,
a
good
movie
on
a
cold
August
night
E
aí,
cê
topa?
So,
are
you
down?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luan Rafael Domingos Santana, CACO NOGUEIRA, Douglas Cesar, DUDU BORGES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.