Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEIO TERMO - Ao Vivo
ПОЛОВИНА - На Живулю
Vida,
teu
cheiro
ainda
tá
na
minha
camisa
Жизнь,
твой
запах
всё
ещё
на
моей
рубашке
Toda
vez
que
cê
vai,
uma
parte
fica
Каждый
раз,
когда
уходишь,
часть
остаётся
Só
pra
me
assombrar
Лишь
чтобы
преследовать
Que
por
mais
que
eu
queira,
você
não
é
minha
ainda
Как
бы
ни
хотелось,
ты
ещё
не
моя
Se
eu
der
bobeira,
o
que
não
falta
é
marmanjo
na
fila
Если
замешкаюсь,
очередь
парней
уже
ждёт
Torcendo
pra
gente
não
vingar
Молясь,
чтобы
мы
не
сложились
Mas
é
a
mesma
coisa
do
lado
de
cá
Но
тут
то
же
самое,
с
моей
стороны
Se
não
levar
a
gente
a
sério,
alguém
vai
levar
Если
не
воспримешь
всерьёз
нас
— найдётся
кто-то,
кто
возьмёт
Decide
logo,
porque
água
morna
serve
nem
pra
chá
Решай
быстрей,
тёплая
вода
и
для
чая
не
годится
Se
cê
não
quiser
nada
sério,
eu
espero
Если
не
хочешь
ничего
серьёзного,
я
жду
Que
não
se
arrependa
de
me
devolver
pra
rua
Чтоб
не
жалела,
что
отпустила
меня
обратно
на
улицу
Não
tem
meio
termo,
eu
não
sou
bagunça
Нет
полумер,
я
не
игрушка
Ou
ama
pra
porra
ou
porra
nenhuma
Либо
любишь
до
безумия,
либо
вообще
никак
Se
não
quer
nada
sério,
eu
espero
Если
не
хочешь
ничего
серьёзного,
я
жду
Que
não
se
arrependa
de
me
devolver
pra
rua
Чтоб
не
жалела,
что
отпустила
меня
обратно
на
улицу
Não
tem
meio
termo,
eu
não
sou
bagunça
Нет
полумер,
я
не
игрушка
Ou
ama
pra
porra
ou
porra
nenhuma
Либо
любишь
до
безумия,
либо
вообще
никак
Ou
ama
pra
porra
ou
porra
nenhuma,
PH
Либо
любишь
до
безумия,
либо
вообще
никак,
эй
Oh,
vida,
teu
cheiro
ainda
tá
na
minha
camisa
Ох,
жизнь,
твой
запах
всё
ещё
на
моей
рубашке
Toda
vez
que
cê
vai,
uma
parte
fica
Каждый
раз,
когда
уходишь,
часть
остаётся
Só
pra
me
assombrar
Лишь
чтобы
преследовать
Que
por
mais
que
eu
queira,
você
não
é
minha
ainda
Как
бы
ни
хотелось,
ты
ещё
не
моя
Se
eu
der
bobeira,
o
que
não
falta
é
marmanjo
na
fila
Если
замешкаюсь,
очередь
парней
уже
ждёт
Torcendo
pra
gente
não
vingar
Молясь,
чтобы
мы
не
сложились
Mas
é
a
mesma
coisa
do
lado
de
cá
Но
тут
то
же
самое,
с
моей
стороны
Se
não
levar
a
gente
a
sério,
alguém
vai
levar
Если
не
воспримешь
всерьёз
нас
— найдётся
кто-то,
кто
возьмёт
Decide
logo,
porque
água
morna
serve
nem
pra
chá
Решай
быстрей,
тёплая
вода
и
для
чая
не
годится
Se
cê
não
quiser
nada
sério,
eu
espero
Если
не
хочешь
ничего
серьёзного,
я
жду
Que
não
se
arrependa
de
me
devolver
pra
rua
Чтоб
не
жалела,
что
отпустила
меня
обратно
на
улицу
Não
tem
meio
termo,
eu
não
sou
bagunça
Нет
полумер,
я
не
игрушка
Ou
ama
pra
porra
ou
porra
nenhuma
Либо
любишь
до
безумия,
либо
вообще
никак
Se
não
quer
nada
sério,
eu
espero
Если
не
хочешь
ничего
серьёзного,
я
жду
Que
não
se
arrependa
de
me
devolver
pra
rua
Чтоб
не
жалела,
что
отпустила
меня
обратно
на
улицу
Não
tem
meio
termo,
eu
não
sou
bagunça
Нет
полумер,
я
не
игрушка
(Ou
ama
pra
porra)
(Либо
любишь
до
безумия)
Na
palma
assim,
só
vocês
(ou
porra
nenhuma)
В
ладони
так,
только
вы
(либо
вообще
никак)
Se
não
quer
nada
sério,
eu
espero
Если
не
хочешь
ничего
серьёзного,
я
жду
Que
não
se
arrependa
de
me
devolver
pra
rua
Чтоб
не
жалела,
что
отпустила
меня
обратно
на
улицу
(Não
tem
meio
termo,
eu
não
sou
bagunça)
(Нет
полумер,
я
не
игрушка)
(Ou
ama
pra
porra
ou
porra
nenhuma)
(Либо
любишь
до
безумия,
либо
вообще
никак)
Se
não
quer
nada
sério,
eu
espero
Если
не
хочешь
ничего
серьёзного,
я
жду
Que
não
se
arrependa
de
me
devolver
pra
rua
Чтоб
не
жалела,
что
отпустила
меня
обратно
на
улицу
Não
tem
meio
termo,
eu
não
sou
bagunça
Нет
полумер,
я
не
игрушка
Ou
ama
pra
porra
ou
porra
nenhuma
Либо
любишь
до
безумия,
либо
вообще
никак
Não
tem
meio
termo
Нет
полумер
Ou
ama
pra
porra
ou
porra
nenhuma,
bebê
Либо
любишь
до
безумия,
либо
вообще
никак,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willian Daniel De Brito, Daniel Candido, Bia Frazo, Matheus Damasceno, Klebin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.