Luan Santana - MORENA - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Luan Santana - MORENA




MORENA
СМУГЛЯНКА
Você podia ter caprichado menos no beijo
Ты могла бы целовать чуть меньше,
Devia ter pegado leve na hora de amar
Могла бы быть нежнее, когда любила,
Podia ter falado não ao invés de aceito
Могла бы сказать "нет" вместо "да",
Talvez a história da gente não tava onde
Возможно, наша история не была бы такой, какой стала.
O que eu dei pra você?
Что я тебе дал?
Tudo, tudo que eu tinha pra dar
Всё, всё, что у меня было,
E do que que adiantou?
И что толку?
Nada, você queria brincar
Ничего, ты просто хотела поиграть.
Se eu não conseguir dormir
Если я не могу уснуть,
Não é cafeína
Дело не в кофеине,
É culpa da morena
Виновата смуглянка,
Do beijo da morena
Виноват поцелуй смуглянки.
Se na balada eu zerar
Если в клубе я уйду ни с чем,
Não faltou esquema
Дело не в отсутствии вариантов,
É culpa da morena
Виновата смуглянка,
Do beijo da morena
Виноват поцелуй смуглянки.
Me diz que que eu posso fazer se ela rouba a cena?
Скажи, что мне делать, если она затмевает всех?
Se até deitado no colo da loira, eu lembro da morena
Даже лёжа на коленях у блондинки, я вспоминаю смуглянку.
Parei no segundo exato que os seus lábios falsos tocaram os meus
Я замер в тот самый момент, когда твои фальшивые губы коснулись моих.
Sempre que alguém me perguntava
Каждый раз, когда меня кто-то спрашивал,
Dizia: Sinto nada! O amor evaporou, morreu
Я говорил: "Ничего не чувствую! Любовь испарилась, умерла".
Mesmo sabendo que as minhas chances são praticamente nulas
Даже зная, что мои шансы практически равны нулю,
O meu coração ainda te procura
Моё сердце всё ещё ищет тебя.
vou eu deitar na minha cama
Вот я ложусь в свою постель,
Me virar pro outro lado e esquecer, não esqueci
Переворачиваюсь на другой бок и пытаюсь забыть, но не забываю.
Se eu não conseguir dormir
Если я не могу уснуть,
Não é cafeína
Дело не в кофеине,
É culpa da morena
Виновата смуглянка,
Do beijo da morena
Виноват поцелуй смуглянки.
Se na balada eu zerar
Если в клубе я уйду ни с чем,
Não faltou esquema
Дело не в отсутствии вариантов,
É culpa da morena
Виновата смуглянка,
O beijo da morena
Виноват поцелуй смуглянки.
O que eu dei pra você?
Что я тебе дал?
Tudo, tudo que eu tinha pra dar
Всё, всё, что у меня было,
E do que que adiantou?
И что толку?
Nada, você queria brincar
Ничего, ты просто хотела поиграть.
Se eu não conseguir dormir
Если я не могу уснуть,
Não é cafeína
Дело не в кофеине,
É culpa da morena
Виновата смуглянка,
culpa da morena)
(Виновата смуглянка)
Se eu não conseguir dormir
Если я не могу уснуть,
Não é cafeína
Дело не в кофеине,
É culpa da morena
Виновата смуглянка,
Do beijo da morena
Виноват поцелуй смуглянки.
Se na balada eu zerar
Если в клубе я уйду ни с чем,
Não faltou esquema
Дело не в отсутствии вариантов,
É culpa da morena
Виновата смуглянка,
Do beijo da morena
Виноват поцелуй смуглянки.
Me diz que que eu posso fazer se ela rouba a cena?
Скажи, что мне делать, если она затмевает всех?
Se até deitado no colo da loira, eu lembro da morena
Даже лёжа на коленях у блондинки, я вспоминаю смуглянку.
Me diz que que eu posso fazer se ela rouba a cena?
Скажи, что мне делать, если она затмевает всех?
Se até deitado no colo da loira, eu lembro da morena
Даже лёжа на коленях у блондинки, я вспоминаю смуглянку.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.