Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MULHER SEGURA - Ao Vivo
SICHERE FRAU - Live
Pra
todas
as
mulheres
seguras
An
alle
sicheren
Frauen
Ela
começa,
ela
termina,
ela
não
transa,
ela
ensina
Sie
beginnt,
sie
beendet,
sie
vögelt
nicht,
sie
lehrt
Se
não
for
pra
ser
o
amor
da
vida,
ela
nem
vai
Wenn
du
nicht
die
Liebe
ihres
Lebens
bist,
geht
sie
nicht
Ela
sabe
a
diferença,
o
que
não
rola,
o
que
compensa
Sie
kennt
den
Unterschied,
was
geht,
was
sich
lohnt
Ela
é
tensa,
ela
é
intensa
até
demais
Sie
ist
angespannt,
sie
ist
intensiv,
fast
zu
sehr
Ela
é
princesa,
ela
é
tranqueira
Sie
ist
Prinzessin,
sie
ist
Schund
Ela
é
segunda,
sexta-feira
Sie
ist
Montag,
sie
ist
Freitag
Se
ninguém
fizer
ela
feliz,
ela
se
faz
Wenn
sie
niemand
glücklich
macht,
macht
sie's
selbst
Se
'ocê
ama,
ela
te
ama,
se
'ocê
trai,
ela
te
trai
Wenn
du
liebst,
liebt
sie
zurück,
betrügst
du,
betrügt
sie
auch
Não
peita,
cê
não
'guenta
a
briga
Leg
dich
nicht
an,
du
hältst
den
Streit
nicht
aus
É
do
beijo
pra
terapia,
saudade
pra
abstinência
Vom
Kuss
zur
Therapie,
Sehnsucht
zum
Entzug
Hoje
é
sua,
ontem
foi
minha
Heute
gehört
sie
dir,
gestern
war
sie
mein
E
amanhã
só
Deus
sabe
o
que
ela
pensa
Und
morgen
weiß
nur
Gott,
was
sie
denkt
O
pra
sempre
dela
sempre
tem
vida
curta
Ihr
"Für
immer"
hat
immer
kurzes
Leben
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
Não
peita,
cê
não
'guenta
a
briga
Leg
dich
nicht
an,
du
hältst
den
Streit
nicht
aus
É
do
beijo
pra
terapia,
saudade
pra
abstinência
Vom
Kuss
zur
Therapie,
Sehnsucht
zum
Entzug
Hoje
é
sua,
ontem
foi
minha
Heute
gehört
sie
dir,
gestern
war
sie
mein
E
amanhã
só
Deus
sabe
o
que
ela
pensa
Und
morgen
weiß
nur
Gott,
was
sie
denkt
O
pra
sempre
dela
sempre
tem
vida
curta
Ihr
"Für
immer"
hat
immer
kurzes
Leben
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
Ela
começa,
ela
termina,
ela
não
transa,
ela
ensina
Sie
beginnt,
sie
beendet,
sie
vögelt
nicht,
sie
lehrt
Se
não
for
pra
ser
o
amor
da
vida,
ela
nem
vai
Wenn
du
nicht
die
Liebe
ihres
Lebens
bist,
geht
sie
nicht
Ela
sabe
a
diferença,
o
que
não
rola,
o
que
compensa
Sie
kennt
den
Unterschied,
was
geht,
was
sich
lohnt
Ela
é
tensa,
ela
é
intensa
até
demais
Sie
ist
angespannt,
sie
ist
intensiv,
fast
zu
sehr
Ela
é
princesa,
ela
é
tranqueira
Sie
ist
Prinzessin,
sie
ist
Schund
Ela
é
segunda,
sexta-feira
Sie
ist
Montag,
sie
ist
Freitag
Se
ninguém
fizer
ela
feliz,
ela
se
faz
Wenn
sie
niemand
glücklich
macht,
macht
sie's
selbst
Se
'ocê
ama,
ela
te
ama,
se
'ocê
trai,
ela
te
trai
Wenn
du
liebst,
liebt
sie
zurück,
betrügst
du,
betrügt
sie
auch
Não
peita,
cê
não
'guenta
a
briga
Leg
dich
nicht
an,
du
hältst
den
Streit
nicht
aus
É
do
beijo
pra
terapia,
saudade
pra
abstinência
Vom
Kuss
zur
Therapie,
Sehnsucht
zum
Entzug
Hoje
é
sua,
ontem
foi
minha
Heute
gehört
sie
dir,
gestern
war
sie
mein
E
amanhã
só
Deus
sabe
o
que
ela
pensa
Und
morgen
weiß
nur
Gott,
was
sie
denkt
O
pra
sempre
dela
sempre
tem
vida
curta
Ihr
"Für
immer"
hat
immer
kurzes
Leben
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
Não
peita,
cê
não
'guenta
a
briga
Leg
dich
nicht
an,
du
hältst
den
Streit
nicht
aus
É
do
beijo
pra
terapia,
saudade
pra
abstinência
Vom
Kuss
zur
Therapie,
Sehnsucht
zum
Entzug
Hoje
é
sua,
ontem
foi
minha
Heute
gehört
sie
dir,
gestern
war
sie
mein
E
amanhã
só
Deus
sabe
o
que
ela
pensa
Und
morgen
weiß
nur
Gott,
was
sie
denkt
O
pra
sempre
dela
sempre
tem
vida
curta
Ihr
"Für
immer"
hat
immer
kurzes
Leben
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
O
pra
sempre
dela
sempre
tem
vida
curta
Ihr
"Für
immer"
hat
immer
kurzes
Leben
Ninguém
segura
uma
mulher
segura
Niemand
hält
eine
sichere
Frau
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waleria Leao De Moraes, Felipe Kef, Kaique Kef, Vinni Miranda, Bruno Felix, Andre Candoti Mendonca Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.